Burnet gre p. 114d1-114eἀλλὰ τούτων δὴ ἕνεκα θαρρεῖν χρὴ περὶ τῇ ἑαυτοῦ ψυχῇ (114e) ἄνδρα ὅστις ἐν τῷ βίῳ τὰς μὲν ἄλλας ἡδονὰς τὰς περὶ τὸ σῶμα καὶ τοὺς κόσμους εἴασε χαίρειν, ὡς ἀλλοτρίους τε ὄντας, καὶ πλέον θάτερον ἡγησάμενος ἀπεργάζεσθαι,
Aristippus lat A.D. 1156Immo ista propter confidere decet de sui anima virum qui in vita alias voluptates que circa corpus necnon adornaciones permisit valere velut alienas existentes, et magis alterum arbitratus opere complere,
Ficino lat A.D. 1532, p.Sed horum gratia bonam spem de ani(37)mo suo habere debet, quicunque voluptatibus ornamentisque corporis neglectis tanquam (38) alienis, ad diversumque declinantibus,
Jowett eng A.D. 1892Wherefore, I say, let a man be of good cheer about his soul, who having cast away the pleasures and ornaments of the body as alien to him and working harm rather than good,
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=e5d400cb-aa47-11e4-856a-001cc4ddf0f4