You are here: BP HOME > Bible > Evangelium Secundum Ioannem > record
Evangelium Secundum Ioannem

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionI
Click to Expand/Collapse Option
Click to Expand/Collapse OptionIII
Click to Expand/Collapse OptionIV
Click to Expand/Collapse OptionV
Click to Expand/Collapse OptionVI
Click to Expand/Collapse OptionVII
Click to Expand/Collapse OptionVIII
Click to Expand/Collapse OptionIX
Click to Expand/Collapse OptionX
Click to Expand/Collapse OptionXI
Click to Expand/Collapse OptionXII
Click to Expand/Collapse OptionXIII
Click to Expand/Collapse OptionXIV
Click to Expand/Collapse OptionXV
Click to Expand/Collapse OptionXVI
Click to Expand/Collapse OptionXVII
Click to Expand/Collapse OptionXVIII
Click to Expand/Collapse OptionXIX
Click to Expand/Collapse OptionXX
Click to Expand/Collapse OptionXXI
NT gre 2,24
αὐτὸς δὲ Ἰησοῦς οὐκ ἐπίστευεν αὑτὸν αὐτοῖς διὰ τὸ αὐτὸν γινώσκειν πάντας
Pšîṭtâ ca. 100 A.D. 2,24
ܗܘܼ ܕܹܝܢ ܝܼܫܘܿܥ. ܠܵܐ ܡܗܲܝܡܸܢ ܗܘ̣ܵܐ ܠܗܘܿܢ ܢܲܦ̮ܫܹܗ. ܡܛܠ ܕܗܘܼ ܝܵܕ݂ܲܥ ܗܘ̣ܵܐ ܠܟ݂ܠܢܵܫ.
Vulgata Clementina 405 A.D. 2,24
Ipse autem Iesus non credebat semetipsum eis, eo quod ipse nosset omnes,
Arm. Class. ca. 450 A.D. 2,24
Բայց ինքն Յիսուս ոչ հաւատայր զանձն նոցա, քանզի ինքն գիտէր զամենայն:
Codex Marianus, Old Church Slavonic, 11th c. A.D., 2,24
самъ же и҃съ не въдааше себе въ вѣрѫ ихъ. ꙇмъже самъ вѣдѣаше въсѧ.
King James Bible 1611 A.D. 2,24
24 But Jesus did not commit himself unto them, because he knew all men,
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=a9238528-1cb9-11e5-99e8-001cc4ddf0f4
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login