NT gre 3,3ἀπεκρίθη Ἰησοῦς καὶ εἶπεν αὐτῷ Ἀμὴν ἀμὴν λέγω σοι, ἐὰν μή τις γεννηθῇ ἄνωθεν, οὐ δύναται ἰδεῖν τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ.
Pšîṭtâ ca. 100 A.D. 3,3ܥܢܵܐ ܝܼܫܘܿܥ. ܘܐܸܡܲܪ ܠܹܗ. ܐܵܡܹܝܢ ܐܵܡܹܝܢ ܐܵܡܲܪ ܐ̄ܢܵܐ ܠܵܟ݂. ܕܐܸܢ ܐ̄ܢܵܫ ܠܵܐ ܡܸܬ݂ܝܼܠܸܕ݂ ܡܸܢ ܕܪܹܝܫ. ܠܵܐ ܡܸܫܟܲܚ ܕܢܸܚܙܹܐ ܡܲܠܟܘܼܬܹܗ ܕܐܲܠܵܗܵܐ.
Arm. Class. ca. 450 A.D. 3,3Պատասխանի ետ Յիսուս եւ ասէ ցնա. Ամէն ամէն ասեմ քեզ. Եթէ ոչ ոք ծնցի վերստին, ոչ կարէ տեսանել զարքայութիւն Աստուծոյ:
King James Bible 1611 A.D. 3,33 Jesus answered and said unto him, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born again, he cannot see the kingdom of God.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=a92750bd-1cb9-11e5-99e8-001cc4ddf0f4