You are here:
BP HOME
>
Bible
>
Evangelium Secundum Ioannem
> record
Evangelium Secundum Ioannem
Choose languages
Choose images, etc.
Choose reference view
Choose languages
Greek: NT gre
Syriac: , Pšîṭtâ ca. 100 A.D.
Gothic: Wulfila, Gothic, ca. 340 A.D.
Latin: Vulgata Clementina 405 A.D.
Armenian: Arm. Class. ca. 450 A.D., Künzle, Arm. Class. ca. 450 A.D.
Old Church Slavonic: Codex Marianus, Old Church Slavonic, 11th c. A.D.,
English: King James Bible 1611 A.D.
Choose display
Enter number of multiples in view:
Enable images
Enable footnotes
Show all footnotes
Minimize footnotes
Search-help
Search for exact phrase
Search for exact phrase (regex)
Search for every word in one record
Search for every word fragment in one record
Search in all libraries
Search in Bible
Search in Evangelium Secundum Ioannem
Choose specific texts..
Sentence by sentence view
Continuous text view
View in admin
Evangelium Secundum Ioannem
I
IΙ
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
X
XI
XII
XIII
XIV
XV
XVI
XVII
XVIII
XIX
XX
XXI
Back to library
Ioa
NT gre 20,3
Ἐξῆλθεν οὖν ὁ Πέτρος καὶ ὁ ἄλλος μαθητής, καὶ ἤρχοντο εἰς τὸ μνημεῖον.
Pšîṭtâ ca. 100 A.D. 20,3
ܘܲܢܦܲܩ ܫܸܡܥܘܿܢ ܘܗܵܘ ܬܲܠܡܝܼܕ݂ܵܐ ܐ̄ܚܪܹܢܵܐ. ܘܐܵܬܹܝܢ ܗ̄ܘܼܵܘ ܠܒܹܝܬ݂ ܩܒ݂ܘܼܪܵܐ.
Wulfila, Gothic, ca. 340 A.D.
No Gothic
Vulgata Clementina 405 A.D. 20,3
Exiit ergo Petrus et ille alius discipulus, et veniebant ad monumentum.
Arm. Class. ca. 450 A.D. 20,3
Ել Պետրոս եւ մեւս աշակերտն եւ գային ի գերեզմանն:
Codex Marianus, Old Church Slavonic, 11th c. A.D., 20,3
ꙇзиде же петръ и дроугꙑ оученикъ. ꙇ идѣашете къ гробоу.
King James Bible 1611 A.D. 20,3
3 Peter therefore went forth, and that other disciple, and came to the sepulchre.
Permanent link
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=ab28dc69-1cb9-11e5-99e8-001cc4ddf0f4
Go to Wiki Documentation
Enhet:
Det humanistiske fakultet
Utviklet av:
IT-seksjonen ved HF
Login