You are here: BP HOME > MI > Digte (Poems) > fulltext
Digte (Poems)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionSpillemænd.
Click to Expand/Collapse OptionKong Håkons gildehal.
Click to Expand/Collapse OptionByggeplaner.
Click to Expand/Collapse OptionMarkblomster og potteplanter.
Click to Expand/Collapse OptionEn fuglevise.
Click to Expand/Collapse OptionPå Akershus.
Click to Expand/Collapse OptionEderfuglen.
Click to Expand/Collapse OptionMed en vandlilje.
Click to Expand/Collapse OptionFugl og fuglefænger.
Click to Expand/Collapse OptionBergmanden.
Click to Expand/Collapse OptionMin unge vin.
Click to Expand/Collapse OptionLysræd.
Click to Expand/Collapse OptionDigterens vise.
Click to Expand/Collapse OptionKløften.
Click to Expand/Collapse OptionHøjfjeldsliv.
Click to Expand/Collapse OptionPå sangertog.
Click to Expand/Collapse OptionEn svane.
Click to Expand/Collapse OptionPriset være kvinden!
Click to Expand/Collapse Option4de Juli 1859.
Click to Expand/Collapse OptionSkolehuset.
Click to Expand/Collapse OptionFolkesorg.
Click to Expand/Collapse OptionTil thingmændene.
Click to Expand/Collapse OptionHilsen til Svenskerne.
Click to Expand/Collapse OptionTil de genlevende.
Click to Expand/Collapse OptionTil professor Schweigård.
Click to Expand/Collapse OptionVuggevise.
Click to Expand/Collapse OptionBorte!
Click to Expand/Collapse OptionStormsvalen.
Click to Expand/Collapse OptionAgnes.
Click to Expand/Collapse OptionStambogsrim.
Click to Expand/Collapse OptionMindets magt.
Click to Expand/Collapse OptionÅbent brev.
Click to Expand/Collapse OptionTil en bortdragende kunstner.
Click to Expand/Collapse OptionØrnulfs drapa.
Click to Expand/Collapse OptionFredrik den syvendes minde.
Click to Expand/Collapse OptionEn broder i nød!
Click to Expand/Collapse OptionTroens grund.
Click to Expand/Collapse OptionStorthings-gården.
Click to Expand/Collapse OptionTerje Vigen.
Click to Expand/Collapse OptionForviklinger.
Click to Expand/Collapse OptionFra mit husliv.
Click to Expand/Collapse OptionEn kirke.
Click to Expand/Collapse OptionI galleriet.
Click to Expand/Collapse OptionDe usynliges kor.
Click to Expand/Collapse OptionPå vidderne.
Click to Expand/Collapse OptionKvindernes bøn.
Click to Expand/Collapse OptionTak.
Click to Expand/Collapse OptionAbraham Lincolns mord.
Click to Expand/Collapse OptionTil min ven revolutions-taleren!
Click to Expand/Collapse OptionUden navn.
Click to Expand/Collapse OptionVed Port Said.
Click to Expand/Collapse OptionTil Frederik Hegel.
Click to Expand/Collapse OptionBallonbrev til en svensk dame.
Click to Expand/Collapse OptionRimbrev til fru Heiberg.
Click to Expand/Collapse OptionVed et bryllup
Click to Expand/Collapse OptionI en komponists stambog.
Click to Expand/Collapse OptionBrændte skibe.
Click to Expand/Collapse OptionSanger-hilsen til Sverig.
Click to Expand/Collapse OptionLangt borte.
Click to Expand/Collapse OptionEt rimbrev.
Click to Expand/Collapse OptionVed Tusendårs-festen
Click to Expand/Collapse OptionEt vers.
Click to Expand/Collapse OptionStjerner i lyståge.
Click to Expand/Collapse OptionDe sad der, de to –.
Troens grund. 
Des Glaubens Grund 
Jeg slynged på rim et klokke-klemt
over landet ud; der blev ingen skræmt. 
Ich schlug als Dichter die Sturmglocke an;
Das ganze Land hielt sich still wie Ein Mann. 
Min gerning var gjort; jeg steg ombord
og stævned for damp fra det kære Nord. 
Ein Schiff war bereit, getan meine Tat;
Vor Volldampf verließ ich das teure Gestad. 
Vi lå for tåge på Kattegat;
der var ingen som sov den første nat. 
Im Kattegat hemmte uns Nebel den Lauf;
Da war wohl keiner, der nicht blieb auf. 
Kahytten var bleven en krigsråds-hal;
passagererne drøfted Dybbøls fald. 
Die Kajüte ward zum Kriegsratgemach;
Und Düppels Fall war’s, wovon man sprach. 
De drøfted alting, fortalte adskillige
vilde træk om de unge frivillige. 
Zuletzt nicht sprach man von wildverwognen
Stücken der freiwillig Mitgezognen. 
Fra en var en attenårs brorsøn rendt;
en anden havde mistet sin handelsbetjent. 
Dem war ein bartloser Neffe entrannt,
Dem sein Geschäftsdiener durchgebrannt. 
Så var det naturligt man næsten led;
man var jo selv på en måde med. 
So war’s denn natürlich, daß man schier litt;
War man doch selbst, sozusagen, mit. 
I sofaen, ret under lampens skærm,
sad en aldrende frue, frejdig og ferm. 
Im Sofa, just wo die Lampe war,
Saß gefaßt eine Frau mit gebleichtem Haar. 
Til hende var vendt de flestes røster;
enhver vilde være den bedste trøster. 
Für sie die meisten Zungen sich lösten;
Ein jeder wollt’ sie am eifrigsten trösten. 
Og damerne yttred med suk og støn
sin angst for fruens eneste søn. 
Und die Damen bezeugten in jammerndem Ton
Ihre Angst um der Mutter einzigen Sohn. 
Jeg ser hende endnu, hvor trygt hun nikker,
og smiler og siger: for ham er jeg sikker! 
Ich seh’ sie noch nicken mit lächelnder Wange
Und sagen: Für ihn, da ist mir nicht bange! 
Hvor vakker hun var, den sølvgrå kvinde
med grundmuret tro i syn og sinde. 
Wie schön es ihr anstand, der Silbergrauen,
Ihr tiefes, felsenfestes Vertrauen! 
Det risled mig varmt gennem marg og blod;
det satte stål i mit slappe mod. 
Es rieselte warm mir durch Mark und Blut;
Es stählte mir neu den gesunkenen Mut. 
„Dit folk er ej dødt, om end det blunder; –
det lever i kvinde-troens vidunder!“ 
»Dein Volk ist nicht tot, nur Schlummer umwebt es;
Im Glauben des Weibes, o Wunder, lebt es!« 
Dog siden jeg fandt hende mere klog
på livets gang end på livsens bog. 
Doch später fand ich, sie wußte genau,
Worauf es ankam, die gute Frau. 
Og derfor blev hun mig også en gåde.
Hvor kom den fra, denne trygheds nåde? – 
Sie ward mir ein Rätsel; ich faßt’ es nicht:
Was gab ihr nur diese Zuversicht? – 
Forklaringen lå så snublende nær:
sønnen var krigsmand i vor norske hær.



 
Die Lösung war leider nicht allzu schwer:
Ihr Sohn war Kriegsmann in – unserm Heer.



 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login