You are here: BP HOME > TLB > Pratyutpannabuddhasamādhisūtra > fulltext
Pratyutpannabuddhasamādhisūtra

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionIntroduction
Click to Expand/Collapse Option§Ch 1
Click to Expand/Collapse Option§Ch 2
Click to Expand/Collapse Option§Ch 3
(1H) rgyal po ma skyes dgra yaṅ1 rgyal po'i khab kyi groṅ khyer chen po nas byuṅ ste | srog chags sum khri tsam gyis yoṅs su bskor ciṅ mdun du bdar nas lhan cig tu smig ma'i tshal bya ka lan da ka gnas pa ga la ba daṅ | bcom ldan 'das ga la ba der doṅ ste lhags nas bcom ldan 'das kyi źabs la mgo bo sa phyag btsal te | bcom ldan 'das la lan gsum bskor ba byas nas | bcom ldan 'das kyi spyan sṅar phyogs gcig tu 'khod pa daṅ |  rgyal po chen po bźi daṅ | lha'i dbaṅ po brgya byin daṅ | mi mjed kyi bdag po tshaṅs pa daṅ | lha'i bu dpal bzaṅs2 kyaṅ3 lha bye ba khrag khrig brgya stoṅ phrag du mas yoṅs su bskor ciṅ mdun du bdar te lhan cig tu bcom ldan 'das ga la ba der doṅ ste4 lhags nas5 | bcom ldan 'das kyi źabs la mgo bos phyag 'tshal te | bcom ldan 'das la lan gsum bskor ba byas nas | bcom ldan 'das kyi spyan sṅar phyogs gcig tu 'khod pa daṅ |  lha'i bu dbaṅ phyug chen po yaṅ6 gnas gtsaṅ ma'i ris kyi lha'i bu stoṅ phrag du mas yoṅs su bskor ciṅ mdun du bdar nas bcom ldan 'das ga la ba der doṅ ste lhags pa daṅ7 | bcom ldan 'das kyi źabs la mgo pos phyag btsal te | bcom ldan 'das la lan gsum bskor ba byas nas | bcom ldan 'das kyi spyan sṅar phyogs gcig8 tu 'khod pa daṅ | 
(1H) King Ajātaśatru also set out from the great city of Rajagrha, accompanied and followed by 30,000 beings, and came to the Haunt of the Kalandakas in the Bamboo Wood, to the place where the Lord was, and having on his arrival prostrated himself at the Lord's feet and circumambulated the Lord three times, he sat down to one side in the Lord's presence;  the Four Great Kings; Śakra, Lord of the devas; Brahma Sahāṃpati; and the devaputra Śrībhadra also, accompanied and followed by many hundred thousand koṭinayutas of devas, came to the place where the Lord was, and having on their arrival prostrated themselves at the Lord's feet and circumambulated the Lord three times, they sat down to one side in the Lord's presence;  the devaputra Maheśvara also, accompanied and followed by many thousands of devaputras from the Realm of the Pure Abodes, came to the place where the Lord was, and having on his arrival prostrated himself at the Lord's feet and circumambulated the Lord three times, he sat down to one side in the Lord's presence; 
 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login