You are here: BP HOME > TLB > Pratyutpannabuddhasamādhisūtra > fulltext
Pratyutpannabuddhasamādhisūtra

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionIntroduction
Click to Expand/Collapse Option§Ch 1
Click to Expand/Collapse Option§Ch 2
Click to Expand/Collapse Option§Ch 3
(3J) bzaṅ skyoṅ | 'di lta ste dper na dge sloṅ mi sdug pa sgom pa źig gis mdun na rnam par bam pa'i gzugs rnams mthoṅ źiṅ | rnam par sṅos pa daṅ | rnam bar rnags1 pa daṅ | rnam par dmar ba daṅ | rnam par zos pa daṅ | śa rnams 'phags2 pa 'am | śa daṅ khrag med pa 'am | dkar po 'am | kha dog duṅ daṅ 'dra ba 'am | keṅ rus śig mdun du mthoṅ na | rnam par sṅos pa nas keṅ rus kyi bar du de dag gaṅ nas kyaṅ ma 'oṅs | gaṅ du yaṅ ma soṅ ṅo || de dag sus kyaṅ ma byas | sus kyaṅ ma bgags te | bzaṅ skyoṅ | 'on kyaṅ dge sloṅ de'i sems rtse gcig pa'i dbaṅ gis mdun3 na keṅ rus 'dug pa mthoṅ ṅo ||  bzaṅ skyoṅ | de bźin du saṅs rgyas kyis yoṅs su bzuṅ ba'i byaṅ chub sems dpa' tiṅ ṅe 'dzin 'di la gnas pa rnams phyogs gaṅ daṅ gaṅ na de bźin gśegs pa dgra bcom pa yaṅ dag par rdzogs pa'i saṅs rgyas bźugs pa'i phyogs de daṅ de logs su saṅs rgyas mthoṅ ba 'thob par bya ba'i phyir yid la byed do || phyogs de daṅ de logs su yid la byas pas des phyogs de daṅ de logs su de bźin gśegs pa dgra bcom pa yaṅ dag par4 rdzogs pa'i saṅs rgyas de dag mthoṅ ṅo || de ci'i phyir źe na | bzaṅ skyoṅ | 'di lta ste | saṅs rgyas mthoṅ ba 'thob par 'gyur ba 'di ni tiṅ ṅe 'dzin 'di'i rgyu mthun pa yin no || tiṅ ṅe 'dzin 'di la gnas pa'i byaṅ chub sems dpa' ni saṅs rgyas kyi mthu daṅ | raṅ gis5 dge ba'i rtsa ba'i stobs bskyed pa daṅ | tiṅ ṅe 'dzin thob pa'i phyir daṅ | 'di dag gsum tshogs śiṅ 'dus pas des6 de bźin gśegs pa rnams mthoṅ źiṅ snaṅ bar 'gyur ro || 
(3J) 'For example, Bhadrapāla, when a bhikṣu performing the meditation on the repulsive sees in front of him bloated corpses, when he sees in front of him corpses that have turned blue, that are putrefied, that are bloody, that are gnawed, that the flesh has peeled from, or that have no flesh or blood, or are white, or the colour of shells, or those that are skeletons, then those things-from the blue corpse to tJ1e skeleton--have not come from anywhere, nor have they gone anywhere. They are not made by anyone, nor are they made to cease by anyone, yet, Bhadrapāla, by that bhikṣu's mastery of mental focussing he sees the skeleton lying in front of him.'  'In the same manner, Bhadrapāla, whatever quarter Tathāgatas, Arhats and Perfectly Awakened Ones might dwell in, those bodhisattvas who are supported by the Buddha and established in this samādhi concentrate their minds on that quarter, in order to obtain a vision of the Buddhas. By concentrating their minds on that quarter they see the Tathāgatas, Arhats and Perfectly Awakened Ones in that quarter. Why is that? Namely, Bhadrapāla, this obtaining .Qf a vision of the Buddhas is the natural outcome of this samādhi. Bodhisattvas who are established in this samādhi see the Tathāgatas, and they appear to them, through the combination and concurrence of these three things: the might (Skt. anubhava) of the Buddha, the application of the force of their own wholesome potentialities, and the power [which is the result] of attaining samādhi.' 
 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login