You are here:
BP HOME
>
ARAB
>
ʕĪsà ʕUbayd, Muqaddima (1921)
> fulltext
ʕĪsà ʕUbayd, Muqaddima (1921)
Choose languages
Choose images, etc.
Choose languages
English: Arabic
English: translit
English: Transl_SG
English: keywords
Choose display
Enable images
Enable footnotes
Show all footnotes
Minimize footnotes
Search-help
Search for exact phrase
Search for exact phrase (regex)
Search for every word in one record
Search for every word fragment in one record
Search in all libraries
Search in ARAB
Search in ʕĪsà ʕUbayd, Muqaddima (1921)
Choose specific texts..
ʕĪsà ʕUbayd, Muqaddima (1921)
Complete text
I
-§1.a
.b
.c
§2.a
.b
.c
.d
.e
.f
.g
.h
.i
.j
.k
.l
§3.a
.b
.c
.d
.e
.f
.g
§4.a
.b
.c
.d
.e
.f
.g
§5.a
.b
II
-§1.a
.b
.c
.d
.e
§2.a
.b
.c
.d
§3.a
.b
.c
.d
.e
.f
.g
.h
.i
.j
§4.a
.b
.c
.d
.e
.f
§5.a
.b
.c
.d
.e
.f
.g
§6.a
.b
.c
.d
.e
§7.a
.b
.c
.d
.e
.f
§8.a
.b
.c
§9.a
.b
III
-§1.a
.b
.c
.d
.e
§2.a
.b
.c
.d
.e
.f
.g
.h
§3.a
.b
.c
.d
.e
.f
§4.a
.b
.c
.d
.e
.f
.g
.h
§5.a
.b
§6.a
.b
.c
.d
IV
-§1.a
§1.a
.b
.c
.d
.e
.f
.g
§2.a
.b
.c
§3.a
.b
.c
.d
.e
.f
.g
.h
§4.a
.b
.c
.d
.e
.f
§5.a
.b
.c
.d
.e
.f
.g
.h
.i
.j
.k
.l
.m
.n
.o
.p
.q
§6.a
.b
.c
.d
.e
.f
.g
§7.a
.b
.c
.d
.e
.f
.g
.h
V
-§1.a
§1.a
.b
.c
.d
.e
.f
§2.a
.b
.c
.d
.e
§3.a
.b
.c
.d
.e
.f
§4.a
.b
.c
.d
.e
.f
§5.a
.b
.c
§6.a
.b
.c
§7.a
.b
.c
.d
§8.a
.b
.c
§9
§10
date & sign
Back to library
Sentence by sentence view
Continuous text view
View in admin
هذا هو الواجب المقدّس الذي نترسّمه ، ونؤمل أن تؤدّي بعض ما يقتضيه هذا الواجب ،
hāḏā huwa ’l-wāǧib al-muqaddas allaḏī natarassamu-hū, wa-nuʔammil
u
ʔan tuʔaddiya baʕḍ
a
mā yaqtaḍī-hi hāḏā ’l-wāǧib,
This is the
sacred obligation
that we take as our
public duty
,
1
and we hope that some of the things that this task requires will be implemented.
1.
Or: ‘that we try to fulfil’ (?).
AR
: wāǧib, muqaddas, ʔamal
EN
: sacred obligation, public duty
ونظنّ ألا يوجد مَن يدّعی علينا أنّ رواياتنا قصصية كانت أو مرسحية مقتبسة من روايات أجنبية ،
wa-naẓunn
u
ʔal-lā yūǧadu man yaddaʕī ʕalay-nā ʔanna riwāyāti-nā qaṣaṣiyyaẗ
an
kānat ʔaw marsaḥiyyaẗ
an
muqtabisaẗ
un
min riwāyāt
in
ʔaǧnabiyyaẗ,
We believe that nobody can accuse us of taking the inspiration for
our
pieces/accounts – whether they are stories or plays – from foreign ones,
AR
: riwāyaẗ, marsaḥ, muqtabis (iqtibās), ʔaǧnabī
EN
: …
Permanent link
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=ctext&uid=33c2ab69-f77b-11eb-841a-005056a97067
Go to Wiki Documentation
Enhet:
Det humanistiske fakultet
Utviklet av:
IT-seksjonen ved HF
Login