You are here: BP HOME > ARAB > ʕĪsà ʕUbayd, Muqaddima (1921) > fulltext
ʕĪsà ʕUbayd, Muqaddima (1921)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionI-§1.a
Click to Expand/Collapse OptionII-§1.a
Click to Expand/Collapse OptionIII-§1.a
Click to Expand/Collapse OptionIV-§1.a
Click to Expand/Collapse OptionV-§1.a
Click to Expand/Collapse Optiondate & sign
بحيث إنّنا جعلنا عباراتنا في حالة من الغموض يستعصي معناها على الفتيات الساذجات . 
bi-ḥayṯu ʔinna-nā ǧaʕalnā ʕibārāti-nā fī ḥālaẗin min al-ġumūḍ yastaʕṣī maʕnā-hā ʕalà ’l-fatayāt al-sāḏiǧāt. 
That is, we obscured our message in a way that makes it difficult for young naïve girls to grasp the real meaning. 
AR: ġumūḍ, maʕnà, sāḏiǧ (saḏāǧaẗ)
EN: … 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login