You are here: BP HOME > MI > Bygmester Solness (The Master Builder) > fulltext
Bygmester Solness (The Master Builder)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
SOLNESS
(smiler).
Vil De ikke gerne det da, Kaja? 
SOLNESS.
[Smiling.]
Then you don’t like to look ugly, Kaia? 
SOLNESS
(lächelnd).
Und das wollen Sie nicht, Kaja? 
索尔尼斯
(含笑)
这么说,你不愿意让人瞧着难看,开雅? 
KAJA
(skotter halvt op til ham).
Ikke for alt i verden. Ikke i Deres øjne. 
KAIA.
[Half glancing up at him.]
Not for all the world. Not in your eyes. 
KAJA
(blickt halb zu ihm auf).
Nicht um alles in der Welt. Nicht in Ihren Augen. 
开 雅
(偷偷看他一眼)
当然不愿意。不愿意让你瞧着难看。 
SOLNESS
(stryger hende let over håret).
Stakkers, stakkers lille Kaja – 
SOLNESS.
[Strokes her hair gently.]
Poor, poor little Kaia-- 
SOLNESS
(fährt ihr leicht über das Haar).
Arme, arme kleine Kaja – 
索尔尼斯
(轻轻抚摩她的头发)
可怜的小开雅--- 
KAJA
(dukker hodet).
Hys, – de kan høre Dem!
(Solness driver henover gulvet mod højre, vender om og standser ved døren til tegneværelset.) 
KAIA.
[Bending her head.]
Hush--they can hear you!
[SOLNESS strolls across the room to the right, turns and pauses at the door of the draughtsmen’s office.] 
KAJA
(senkt den Kopf).
Still – sie könnten Sie hören!
 
开 雅
(低头)
别说了--- 他们听得见!
(索尔奈斯踱到右边,转身在制图室门口站住。) 
SOLNESS.
Har nogen været her og spurgt efter mig? 
SOLNESS.
Has any one been here for me? 
SOLNESS
(geht nachlässigen Schrittes nach rechts, kehrt um und bleibt an der Thür des Zeichenzimmers stehen).
War jemand da, der nach mir gefragt hat? 
索尔尼斯
有人来找我没有? 
RAGNAR
(rejser sig).
Ja, de unge folk, som vil ha’ bygget villaen ude ved Løvstrand. 
RAGNAR.
[Rising.]
Yes, the young couple who want a villa built, out at Lovstrand. 
RAGNAR
(erhebt sich).
Ja, die jungen Leute, die die Villa gebaut haben wollen draußen bei Lövstrand. 
瑞格纳
(起身)
有,就是想在勒务斯川盖别墅的那一对年轻的夫妇。 
SOLNESS
(brummende).
Nå de? Ja, de får vente. Jeg er ikke på det rene med mig selv om planen endnu. 
SOLNESS.
[Growling.]
Oh, those two! They must wait. I am not quite clear about the plans yet. 
SOLNESS
(brummend).
Ach die? Ja, die müssen warten. Ich bin mit mir selber noch nicht im Reinen über den Plan. 
索尔尼斯
(发牢骚)
哦,那两个人!他们得等着。房屋设计我还没弄清楚呢。 
RAGNAR
(nærmere, noget nølende).
Det var dem så svært om at gøre at få tegningerne snart. 
RAGNAR.
[Advancing, with some hesitation.]
They were very anxious to have the drawings at once. 
RAGNAR
(näher, etwas zögernd).
Es wäre ihnen so sehr daran gelegen, die Zeichnungen bald zu bekommen. 
瑞格纳
(走过来,有点犹豫)
他们急着马上要看图样呢。 
SOLNESS
(som før).
Ja, Gud bevar’s, – det vil de jo allesammen! 
SOLNESS.
[As before.]
Yes, of course--so they all are. 
SOLNESS
(wie oben).
Ja, das versteht sich – das wollen sie ja alle miteinander! 
索尔尼斯
(还是那样)
那还用说--- 人人都这样。 
BROVIK
(ser op).
For de går og længter så urimelig efter at få flytte ind i sit eget, sa’ de. 
BROVIK.
[Looks up.]
They say they are longing so to get into a house of their own. 
BROVIK
(aufblickend).
Sie sehnten sich nämlich so über alle Maßen danach, ihr eigenes Haus zu beziehen, sagten sie. 
布罗维克
(抬头)
他们说,他们急着马上要看图样呢。 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login