You are here: BP HOME > MI > Bygmester Solness (The Master Builder) > fulltext
Bygmester Solness (The Master Builder)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
SOLNESS.
Ingen anden grund end sin egen mistænksomhed. 
SOLNESS.
No other than her own suspicious nature. 
SOLNESS.
Keinen anderen Grund als ihr eigenes Mißtrauen. 
索尔尼斯
除了她自己的疑心病之外,什么根据都没有。 
DOKTOR HERDAL.
Jeg véd, at De har kendt adskillige kvinder i Deres liv. 
DR. HERDAL.
I know you have known a good many women in your time. 
HERDAL.
Ich weiß, daß Sie in Ihrem Leben verschiedene Frauen gekannt haben. 
贺达尔大夫
我知道,你年轻的时候认识过许多女人。 
SOLNESS.
Ja, det har jeg. 
SOLNESS.
Yes, I have. 
SOLNESS.
Das leugne ich nicht. 
索尔尼斯
不错。 
DOKTOR HERDAL.
Og syntes ganske godt om enkelte af dem også. 
DR. HERDAL.
And have been a good deal taken with some of them, too. 
HERDAL.
Und auch, daß Sie einzelne davon ganz gern gehabt haben. 
贺达尔大夫
并且,在几个女人身上,你还着过迷。 
SOLNESS.
Å ja, det med. 
SOLNESS.
Oh yes, I don’t deny it. 
SOLNESS.
O ja, das auch. 
索尔尼斯
对,我不抵赖。 
DOKTOR HERDAL.
Men i dette her med frøken Fosli –? Her er der altså ikke sligt noget med i spillet? 
DR. HERDAL.
But as regards Miss Fosli, then? There is nothing of that sort in this case? 
HERDAL.
Aber in dieser Sache mit Fräulein Fosli –? Hier ist also nichts derartiges mit im Spiele? 
贺达尔大夫
那么,你对于这位佛斯里小姐呢? 是不是没有这种情形? 
SOLNESS.
Nej. Ikke nogetsomhelst – fra min side. 
SOLNESS.
No; nothing at all--on my side. 
SOLNESS.
Nein. Absolut nichts – meinerseits
索尔尼斯
没有。一点都没有--- 就我这方面说。 
DOKTOR HERDAL.
Men fra hendes da? 
DR. HERDAL.
But on her side? 
HERDAL.
Aber von der andern Seite? 
贺达尔大夫
在她那方面呢? 
SOLNESS.
Det synes jeg ikke, De har ret til at spørge om, doktor. 
SOLNESS.
I don’t think you have any right to ask that question, doctor. 
SOLNESS.
Danach, scheint mir, haben Sie kein Recht zu fragen, Doktor. 
索尔尼斯
大夫,我觉得你不该问这句话。 
DOKTOR HERDAL.
Det var Deres hustrus sporsans, vi gik ud fra. 
DR. HERDAL.
Well, you know, we were discussing your wife’s intuition. 
HERDAL.
Es war der Spürsinn Ihrer Frau, von dem wir ausgingen. 
贺达尔大夫
你别忘了,咱们是在研究你太太的直觉问题。 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login