You are here: BP HOME > MI > Bygmester Solness (The Master Builder) > fulltext
Bygmester Solness (The Master Builder)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
HILDE
(ser nedad ham).
Jo, det kan De tro! Nej tak, – det skal vi ikke ha’ noget af.
(hun driver atter hen over gulvet og sætter sig i gyngestolen. Solness går også til bordet.) 
HILDA.
[Measures him with a glance.]
Yes, I daresay! No, thank you--nothing of that sort for me.
[She again strolls across the room, and sits down on the rocking-chair. SOLNESS too goes to the table.] 
HILDE
(sieht ihn von oben bis unten an).
Da kommen Sie schön an! Nein, ich danke – davon wollen wir nichts wissen.
(Sie schlendert wieder durchs Zimmer und setzt sich in den Schaukelstuhl.)
SOLNESS
(geht ebenfalls an den Tisch heran).
 
希尔达
(打量他一眼)
嗯,是的! 对不起--- 我不干那种事。
(她又走到右方,在摇椅里坐下。索尔尼斯也走到小桌前。) 
HILDE
(ligesom fortsættende).
– for her er da vel andet at ta’ sig til, end sligt noget. (ser smilende på ham.) Mener ikke De også det? 
HILDA.
[Continuing.]
For there must surely be plenty of other thing to be done here. [Looks smilingly at him.] Don’t you think so, too? 
HILDE
(gleichsam fortfahrend).
Denn hier kann man sich wohl auf andere Art zu schaffen machen, als mit so etwas. (Sie sieht ihn lächelnd an.) Meinen Sie nicht auch? 
希尔达
(接着说下去)
因为我在这儿一定还有许多别的事要做呢。(含笑瞧他)你说是不是? 
SOLNESS.
Forstår sig. Først og fremst så skal De vel omkring i butikkerne og få fiffet Dem rigtig op. 
SOLNESS.
Of course. First of all, I suppose, you want to make a round of the shops, and get yourself up in the height of fashion. 
SOLNESS.
Versteht sich. Vor allem da wollen Sie natürlich Einkäufe machen und sich recht schön herausputzen. 
索尔尼斯
当然。首先,大概你要到各家店铺去走一遍,照最时髦的式样把自己打扮起来。 
HILDE
(lystig).
Nej, jeg tror helst, jeg la’r være det! 
HILDA.
[Amused.]
No, I think I shall let that alone! 
HILDE
(lustig).
Nein, das, glaub ich, laß ich lieber bleiben. 
希尔达
(觉得可笑)
哦,我不想在这上头多操心! 
SOLNESS.
Så? 
SOLNESS.
Indeed? 
SOLNESS.
So? 
索尔尼斯
真的吗? 
HILDE.
Ja, for jeg har sat alle pengene mine overstyr, må De vide. 
HILDA.
For you must know I have run through all my money. 
HILDE.
Jawohl; ich habe nämlich mein ganzes Geld durchgebracht, müssen Sie wissen. 
希尔达
你要知道,我的钱都花完了。 
SOLNESS
(ler).
Hverken kuffert eller penge altså! 
SOLNESS.
[Laughs.]
Neither trunk nor money, then? 
SOLNESS
(lachend).
Weder Koffer noch Geld also! 
索尔尼斯
(大笑)
这么说,没有箱子,也没有钱! 
HILDE.
Ingen af delene. Men skidt, – det kan også være det samme nu. 
HILDA.
Neither one nor the other. But never mind--it doesn’t matter now. 
HILDE.
Keines von beiden. Aber ich pfeif drauf – mir kann's jetzt gleich sein. 
希尔达
两样都没有。不过不要紧--- 现在没关系。 
SOLNESS.
Se, det kan jeg rigtig like Dem for! 
SOLNESS.
Come now, I like you for that. 
SOLNESS.
Sehen Sie, das gefällt mir so recht an Ihnen. 
索尔尼斯
你这样,我倒喜欢。 
HILDE.
Bare for det? 
HILDA.
Only for that? 
HILDE.
Nur das? 
希尔达
只喜欢这一件事? 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login