You are here: BP HOME > MI > Bygmester Solness (The Master Builder) > fulltext
Bygmester Solness (The Master Builder)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
HILDE.
Fordi jeg vil ha’ fat i mit kongerige. Nu er jo fristen ude. 
HILDA.
I want my kingdom. The time is up. 
HILDE.
Weil ich mein Königreich haben will. Jetzt ist ja die Frist um. 
希尔达
我要我的王国。期限已经到了。 
SOLNESS
(ler uvilkårligt).
Jo, De er god, De! 
SOLNESS.
[Laughs involuntarily.]
What a girl you are! 
SOLNESS
(lacht unwillkürlich).
Sie sind kostbar! 
索尔尼斯
(忍不住大笑)
你这女孩子真顽皮! 
HILDE
(lystig).
Ryk ud med mit kongerige, bygmester! (banker med fingeren.) Kongeriget på bordet! 
HILDA.
[Gaily.]
Out with my kingdom, Mr. Solness! [Raps with her fingers.] The kingdom on the table! 
HILDE
(lustig).
Heraus mit meinem Königreich, Baumeister! (Mit dem Finger klopfend.) Das Königreich auf den Tisch! 
希尔达
(嘻皮笑脸)
快把我的王国交出来,索尔尼斯先生!(用手指敲桌子)王国快到桌上来! 
SOLNESS
(skyver gyngestolen nærmere og sætter sig).
Alvorlig talt, – hvorfor er De kommen? Hvad vil De egentlig gøre her? 
SOLNESS.
[Pushing the rocking-chair nearer and sitting down.]
Now, seriously speaking--what have you come for? What do you really want to do here? 
SOLNESS
(rückt den Schaukelstuhl näher und setzt sich).
Ernsthaft gesprochen – warum sind Sie hergekommen? Was wollen Sie eigentlich hier thun? 
索尔尼斯
(把摇椅推近些,坐下)
说正经话,你究竟为什么来找我? 你想在这儿干什么? 
HILDE.
Å, for det første så vil jeg nu gå omkring og se på alt det, som De har bygget. 
HILDA.
Oh, first of all, I want to go round and look at all the things that you have built. 
HILDE.
Nun, fürs erste will ich herumgehen und mir alles ansehen, was Sie gebaut haben. 
希尔达
首先,我想到各处走走,看看你盖的各种房子。 
SOLNESS.
Da får De mere end nok at løbe om efter. 
SOLNESS.
That will give you plenty of exercise. 
SOLNESS.
Da können Sie lange herumlaufen. 
索尔尼斯
这可够你走的。 
HILDE.
Ja, De har jo bygget så forfærdelig meget. 
HILDA.
Yes, I know you have built a tremendous lot. 
HILDE.
Freilich, Sie haben ja so furchtbar viel gebaut. 
希尔达
是,我知道你盖的房子真不少。 
SOLNESS.
Jeg har det. Mest i de senere årene. 
SOLNESS.
I have indeed--especially of late years. 
SOLNESS.
Das hab' ich. Meist in den letzten Jahren. 
索尔尼斯
不错--- 尤其是近些年来。 
HILDE.
Mange kirketårne også? Så’ne umådelig høje? 
HILDA.
Many church-towers among the rest? Immensely high ones? 
HILDE.
Viele Kirchtürme auch? Solche ungeheuer hohe? 
希尔达
其中有没有许多极高的教堂塔楼? 
SOLNESS.
Nej. Jeg bygger ingen kirketårne nu mere. Og ingen kirker heller. 
SOLNESS.
No. I build no more church-towers now. Nor churches either. 
SOLNESS.
Nein. Ich baue jetzt keine Kirchtürme mehr. Und auch keine Kirchen. 
索尔尼斯
没有。现在我不盖教堂塔楼了。我也不盖教堂了。 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login