You are here: BP HOME > MI > Bygmester Solness (The Master Builder) > fulltext
Bygmester Solness (The Master Builder)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
SOLNESS.
Å ja, han har vel sagtens lært noget af mig også. 
SOLNESS.
Oh yes, no doubt he has learnt something from me, too. 
SOLNESS.
Nun, er hat jedenfalls auch von mir etwas gelernt. 
索尔尼斯
对了, 他在我手里确实也学了些东西。 
HILDE
(sætter sig).
Så er han vel svært flink da? (ser lidt på en tegning.) Er han ikke det? 
HILDA.
[Sits down.]
Then I suppose he is very clever. [Looks at a drawing.] Isn’t he? 
HILDE
(setzt sich).
Dann ist er wohl sehr tüchtig? (Sie sieht sich eine Zeichnung ein wenig an.) Ist er das nicht? 
希尔达
(坐下)
这么说,他大概很聪明。(瞧一张图样)是不是? 
SOLNESS.
Å, ikke så værst. Til mit brug, så – 
SOLNESS.
Oh, he might be worse. For my purpose-- 
SOLNESS.
Nicht übel. Für meinen Gebrauch da – 
索尔尼斯
噢,他还不坏。对我有用处--- 
HILDE.
Jo da! Han må visst være græsselig flink. 
HILDA.
Oh yes--I’m sure he is frightfully clever. 
HILDE.
Doch, doch! Der ist gewiß ungeheuer tüchtig. 
希尔达
噢,我准知道他一定非常聪明。 
SOLNESS.
Synes De, De kan se det på tegningerne? 
SOLNESS.
Do you think you can see that in the drawings? 
SOLNESS.
Meinen Sie das den Zeichnungen ansehen zu können? 
索尔尼斯
从这些图样里,你看得出他聪明吗? 
HILDE.
Pyt, – det krimskramset! Men når han har gå’t i lære hos Dem, så – 
HILDA.
Pooh--these scrawlings! But if he has been learning from you-- 
HILDE.
Ach, was kümmere ich mich um den Plunder! Aber wenn er bei Ihnen in der Lehre gewesen ist, dann – 
希尔达
呸! 这些随手乱涂的东西! 然而如果他跟你学过的话--- 
SOLNESS.
Å, for den sags skyld –. Her er mange her, som har lært af mig. Og lige klejne blir de for det. 
SOLNESS.
Oh, so far as that goes--there are plenty of people here that have learnt from me, and have come to little enough for all that. 
SOLNESS.
Ach, was das betrifft – Da giebt's viele, die von mir gelernt haben. Aber weiter bringen sie's darum doch nicht. 
索尔尼斯
哦,说起跟我学过的话,这儿许多人都跟我学过,可是都没什么成绩。 
HILDE
(ser på ham og ryster på hodet).
Nej, om jeg så skulde dø, så skønner jeg ikke, at De kan være så dum. 
HILDA.
[Looks at him and shakes her head.]
No, I can’t for the life of me understand how you can be so stupid. 
HILDE
(sieht ihn kopfschüttelnd an).
Nein, wie Sie dumm sein können, das geht doch über meinen Verstand. 
希尔达
(瞧他,对他摇摇头)
我真不明白你怎么会这么糊涂。 
SOLNESS.
Dum? Synes De, jeg er så svært dum da? 
SOLNESS.
Stupid? Do you think I am so very stupid? 
SOLNESS.
Dumm? Komme ich Ihnen denn so sehr dumm vor? 
索尔尼斯
糊涂? 你觉得我很糊涂? 
HILDE.
Ja, det synes jeg rigtignok. Når De kan gi’ Dem til at gå her og lære alle de fyrene op, så – 
HILDA.
Yes, I do indeed. If you are content to go about here teaching all these people-- 
HILDE.
Ja, wahrhaftig. Wenn Sie sich dazu hergeben, alle die Kerle auszubilden, dann – 
希尔达
对,我是这么想。如果你甘心花费力气教这一批人--- 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login