You are here: BP HOME > MI > Bygmester Solness (The Master Builder) > fulltext
Bygmester Solness (The Master Builder)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
SOLNESS.
Nej, ikke for det. 
SOLNESS.
No, not of that. 
SOLNESS.
Nein, das nicht. 
索尔尼斯
不是怕那个。 
HILDE.
Men for hvad da? 
HILDA.
Of what, then? 
HILDE.
Was denn aber? 
希尔达
怕什么,那么? 
SOLNESS.
Jeg er ræd for gengældelsen, Hilde. 
SOLNESS.
I am afraid of retribution, Hilda. 
SOLNESS.
Ich fürchte die Wiedervergeltung, Hilde. 
索尔尼斯
我怕报应,希尔达。 
HILDE.
For gengældelsen? (ryster på hodet.) Det skønner jeg ikke. 
HILDA.
Of retribution? [Shakes her head.] I don’t understand that. 
HILDE.
Die Wiedervergeltung? (Sie schüttelt den Kopf.) Das verstehe ich nicht. 
希尔达
怕报应?(摇头)这话我不懂。 
SOLNESS.
Sæt Dem ned. Så skal jeg fortælle Dem noget, 
SOLNESS.
Sit down, and I will tell you something. 
SOLNESS.
Setzen Sie sich. Dann werde ich Ihnen etwas erzählen. 
索尔尼斯
坐下,我告诉你。 
HILDE.
Ja, gør det! Straks!
(hun sætter sig på en taburet ved rækværket og ser forventningsfuld på ham.) 
HILDA.
Yes, do! At once!
[She sits on a stool by the railing, and looks expectantly at him.] 
HILDE.
Ja, thun Sie das! Gleich!
(Sie setzt sich auf ein Taburett am Geländer und blickt ihn erwartungsvoll an.) 
希尔达
请说! 赶快!
(在栏杆旁一把凳子上坐下,瞧着他,等着他说话) 
SOLNESS
(kaster sin hat på bordet).
De véd jo, at det første, jeg begyndte med, det var med kirkebygninger. 
SOLNESS.
[Throws his hat on the table.]
You know that I began by building churches. 
SOLNESS
(wirft seinen Hut auf den Tisch).
Sie wissen ja – das erste, womit ich anfing, das waren Kirchenbauten. 
索尔尼斯
(把帽子扔在桌上)
你知道,开头时我盖的是教堂。 
HILDE
(nikker).
Det véd jeg godt. 
HILDA.
[Nods.]
I know that well. 
HILDE
(nickt).
Das weiß ich. 
希尔达
(点头)
我知道得很清楚。 
SOLNESS.
For jeg, ser De, jeg var som gut gåt ud fra et fromt hjem på landsbygden. Og derfor så syntes jeg jo, at dette kirkebyggeriet, det var det værdigste, jeg kunde vælge. 
SOLNESS.
For, you see, I came as a boy from a pious home in the country; and so it seemed to me that this church-building was the noblest task I could set myself. 
SOLNESS.
Denn, sehen Sie, als Junge war ich in einem frommen Hause auf dem Lande aufgewachsen. Und da meinte ich denn, es könnte für mich gar nichts Höheres geben, als diese Kirchenbauerei. 
索尔尼斯
你要知道,我生长在一个笃信宗教的乡下人家里,所以我以为盖教堂是我能做的最崇高的事业。 
HILDE.
Ja-ja. 
HILDA.
Yes, yes. 
HILDE.
Ja, warum denn nicht? 
希尔达
不错,不错。 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login