HOVSTAD.
Nej, men de, som ikke er embedsmænd, de er ialfald embedsmændenes venner og tilhængere; det er alle de rige, alle dem med de gamle ansete navne i byen; dem er det, som styrer og råder over os.
HOVSTAD.
No; but those who are not are their friends and adherents. They are all wealthy men, the bearers of distinguished names in the town; it is they who control and govern us.
HOVSTADT.
Nein, – aber die, die nicht Beamte sind, die sind jedenfalls Freunde und Anhänger von den Beamten, es sind die reichen Leute, die alten angesehenen Namen der Stadt, die sind es, die unser Wohl und Wehe in der Hand haben.
霍夫斯达
话是不错,不过有些人自己虽然不是官僚,却是官僚的狐朋狗党。咱们让地方上几个财主、阔人,老乡绅整个儿牵着鼻子走。