DOKTOR STOCKMANN.
Det var bra’ sagt, Katrine. Og ud skal det, min sæl og salighed! Kan jeg ikke få lejet noget lokale, så hyrer jeg en tambur til at gå igennem byen med mig, og så læser jeg det op på alle gadehjørnerne.
DR. STOCKMANN.
Bravely said, Katrine! For on my soul the truth will out. If I can’t make them let any hall, I’ll hire a drum, and I’ll march through the town with it; and I’ll read my paper at every street corner.
STOCKMANN.
Das war brav gesprochen, Käte. Und in die Welt soll es, bei meiner Seele Seligkeit! Kann ich kein Lokal bekommen, so miete ich mir einen Tambour, – mit dem ziehe ich durch die Stadt und lese es an allen Straßenecken vor.
斯多克芒医生
这话说得有胆量,凯德林!我敢赌咒,我一定要把真理说出来!要是他们不肯借会场,我就借一面鼓,一边敲一边走,在街头巷尾念我的文章。