TESMAN.
Men véd du da selv, hvad du der har gjort, Hedda! Det er jo ulovlig omgang med hittegods. Tænk det! Ja, spør’ du bare assessor Brack, så skal du få høre.
TESMAN.
Do you know what you have done, Hedda? It’s unlawful appropriation of lost property. Fancy that! Just ask Judge Brack, and he’ll tell you what it is.
TESMAN.
Aber weißt du denn selber, was du da getan hast, Hedda! Das ist ja gesetzwidriges Umgehen mit gefundenen Sachen! Denk nur! Ja, frag' blos den Rath, so wirst du's schon hören.
泰斯曼
你知道不知道你干的是什么事,海达?这是非法侵占别人遗失的财产。你想想!你问问勃拉克推事,他会告诉你这是怎么回事。