You are here: BP HOME > MI > Lille Eyolf (Little Eyolf) > fulltext
Lille Eyolf (Little Eyolf)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
ASTA.
Ikke telegraferet heller? 
ASTA.
Did he not even telegraph? 
ASTA
Nem is sürgönyzött? 
艾斯达
电报都不打一个? 
RITA.
Jo, en times tid før han kom. Ganske kort og koldt. (ler.) Synes du ikke, det ligner ham, Asta? 
RITA.
Yes, an hour before he arrived--quite curtly and coldly. [Laughs.] Don’t you think that was like him, Asta? 
RITA
De igen, érkezése előtt egy órával. Röviden, hidegen. (Nevet) Ez reá vall, ugy-e Asta? 
吕 达
电报倒有,是在他到家前一个钟头收到的--- 只有简简单单,冷冰冰的几个字。(放声大笑)艾斯达,你说这像不像他素日的脾气? 
ASTA.
Jo da. Han går så stille med alting. 
ASTA.
Yes; he goes so quietly about everything. 
ASTA
Igen. Mindig zárkózott volt. 
艾斯达
像。他干什么都是静悄悄地。 
RITA.
Men desto dejligere var det så, da jeg fik ham igen. 
RITA.
But that made it all the more delightful to have him again. 
RITA
De annál kedvesebb volt megérkezése. 
吕 达
然而他那么出其不意地回来更有趣儿。 
ASTA.
Ja, det kan jeg nok tænke mig. 
ASTA.
Yes, I am sure it would. 
ASTA
Azt úgyis gondolom. 
艾斯达
对,我觉得确实如此。 
RITA.
Hele fjorten dage før jeg vented ham! 
RITA.
A whole fortnight before I expected him! 
RITA
Teljes két héttel előbb, mint vártam! 
吕 达
他回家的日期比我估计的整整早两星期。 
ASTA.
Og det står godt til med ham? Ikke nedstemt? 
ASTA.
And is he quite well? Not in low spirits? 
ASTA
Jól érzi magát? Nem lehangolt? 
艾斯达
他身体好吗? 兴致不坏吧? 
RITA
(klapper kufferten sammen og smiler til hende).
Han så ud rent som om han var forklaret, da han kom ind ad døren. 
RITA.
[Closes the bag with a snap, and smiles at her.]
He looked quite transfigured as he stood in the doorway. 
RITA
(becsapja bőröndöt s mosolyog)
Szinte derűs meleget árasztott el az öröm a homlokán, amikor belépett. 
吕 达
(啪的一声把提包关上,对她一笑)
他刚进门的时候,我看他好像变了另外一个人。 
ASTA.
Og var ikke en smule træt heller? 
ASTA.
And was he not the least bit tired either? 
ASTA
S fáradt sem volt? 
艾斯达
他也一点儿都不疲劳吗? 
RITA.
Jo, træt tror jeg rigtignok han var. Dygtig træt også. Men, stakker, han havde jo gåt til fods det meste af vejen. 
RITA.
Oh, yes, he seemed to be tired enough--very tired, in fact. But, poor fellow, he had come on foot the greater part of the way. 
RITA
Az már igen, sőt nagyon is fáradtnak látszott. De szegény többnyire gyalogolt s igy ez természetes. 
吕 达
看样子他够疲劳的--- 确实很疲劳。可怜,他回来的时候多半路都是用脚走的。 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login