You are here: BP HOME > MI > Lille Eyolf (Little Eyolf) > fulltext
Lille Eyolf (Little Eyolf)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
BORGHEJM
(bedende).
Frøken Asta, – husk på, at dette skulde være en afskedstur – for lange, lange tider. 
BORGHEIM.
[Imploringly.]
Miss Asta--remember it is to be a farewell walk--the last for many a day. 
BORGHEIM
Ásta, gondolja meg — ez tán az utolsó séta hosszú, hosszú időre. 
博杰姆
(央告)
艾斯达小姐,别忘了这是我向你告别的散步--- 咱们要隔好一阵子才能再见面呢。 
ASTA
(tager sin hat og parasol).
Ja-ja, lad os gå lidt omkring nede i haven da. 
ASTA.
[Takes her hat and parasol.]
Very well, suppose we take a stroll in the garden, then. 
ASTA
(kalapot s ernyőt vesz) Jól van tehát — menjünk egy kicsit a kertbe. 
艾斯达
(拿起帽子阳伞)
好吧,那么咱们就在花园里走走。 
BORGHEJM.
Å tak, tak for det! 
BORGHEIM.
Oh, thank you, thank you! 
BORGHEIM
Milyen hálás vagyok! 
博杰姆
谢谢,谢谢! 
ALLMERS.
Og se så lidt efter Eyolf med det samme. 
ALLMERS.
And while you are there you can see what Eyolf is doing. 
ALMERS
S vigyázz egy kicsit Eyolfra. 
沃尔茂
你上花园的时候顺便看看艾友夫在干什么。 
BORGHEJM.
Ja, Eyolf, det er sandt! Hvor er Eyolf henne idag? Jeg har noget med til ham. 
BORGHEIM.
Ah, Eyolf, by the bye! Where is Eyolf to-day? I’ve got something for him. 
BORGHEIM
Igaz, Eyolf — hol van Eyolf? Hoztam neki valamit. 
博杰姆
哦,说起艾友夫,我想起来了! 他现在在哪儿? 我给他带了点东西来。 
ALLMERS.
Han går og leger etsteds dernede. 
ALLMERS.
He is out playing somewhere. 
ALMERS
Valahol a kertben játszik. 
沃尔茂
他在外头什么地方玩呢。 
BORGHEJM.
Nej virkelig! Så han er begyndt at lege nu? Ellers plejer han bare sidde inde og læse. 
BORGHEIM.
Is he really! Then he has begun to play now? He used always to be sitting indoors over his books. 
BORGHEIM
Igazán játszik? Eddig mindig a szobában ült és tanult. 
博杰姆
是吗? 他现在能玩了吗? 从前他老坐在屋里念书。 
ALLMERS.
Det skal ha’ en ende. En rigtig friluftsgut skal der bli’ af ham. 
ALLMERS.
There is to be an end of that now. I am going to make a regular open-air boy of him. 
ALMERS
Annak vége — a szabad levegőn edzett gyerek lesz majd belőle. 
沃尔茂
现在不那么办了。我要把他培养成一个真正过露天生活的孩子。 
BORGHEJM.
Se, det er ret! Ud i det fri med ham også, stakker! Herregud, en kan da ikke gøre noget bedre end lege i denne velsignede verden. Jeg synes hele livet er som en leg, jeg! – Kom så, frøken Asta!
(Borghejm og Asta går ud på verandaen og ned gennem haven.) 
BORGHEIM.
Ah, now, that’s right! Out into the open air with him, poor little fellow! Good Lord, what can we possibly do better than play in this blessed world? For my part, I think all life is one long playtime!--Come, Miss Asta!
[BORGHEIM and ASTA go out on the verandah and down through the garden.] 
BORGHEIM
Ez a helyes! Ki vele a szabad természetbe! Úristen, helyesebbet ugy sem tehetünk ezen a szép gyönyörű világon, mint hogy játszunk. Ugy tetszik, mintha az egész élet csupán játék lenne. Előre, Ásta nagysám!
(Borgheim, Ásta lemennek a kertbe) 
博杰姆
嗯,这才对了! 让他在外头玩吧,可怜的小家伙! 天啊,在这世界上还有什么比玩更好的事情? 据我看来,从小到老,一生都是玩的时期! 艾斯达小姐,走吧!
(博杰姆和艾斯达走上廊子,进了花园。) 
ALLMERS
(står og ser efter dem).
Du, Rita, – tror du, der er noget imellem de to? 
ALLMERS.
[Stands looking after them.]
Rita--do you think there is anything between those two? 
ALMERS
Rita — nem gondolod, hogy kettőjük közt van valami? 
沃尔茂
(站着瞧他们的背影)
吕达,你看他们俩有点意思没有? 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login