You are here: BP HOME > MI > Lille Eyolf (Little Eyolf) > fulltext
Lille Eyolf (Little Eyolf)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
BORGHEJM.
Nej, det er jeg sletikke. (ler bittert.) Og der er jo ikke noget at forvandle heller. Ikke hos Dem, mener jeg. For De bry’r Dem nok ikke stort om mig, kan jeg skønne. 
BORGHEIM.
No, not in the least. [Laughing bitterly.] And there is nothing to be changed, either--not in you. I mean. For I can see you don’t care much about me. 
BORGHEIM
Legkevésbbé sem. (Keserűen nevet) S mi is változhatna önnél? Én teljesen közönyös vagyok önnek, ugy látom. 
博杰姆
我一点儿都不怕。(苦笑)再说,也没有什么可以变化的--- 我这话是指你说,因为我知道你并不怎么喜欢我。 
ASTA.
Det véd De godt, at jeg gør. 
ASTA.
You know very well that I do. 
ASTA
Tudja jól, hogy nem ugy van. 
艾斯达
你明知道我喜欢你。 
BORGHEJM.
Ja, men ikke på langt nær nok. Ikke slig, som jeg vil ha’ det. (heftigere.) Herregud, Asta, – frøken Asta, – dette her er da så galt af Dem, som vel tænkes kan! Lidt bortenfor idag og imorgen ligger kanske hele livslykken og venter på os. Og så la’r vi den ligge! Kommer vi ikke til at angre på det, Asta? 
BORGHEIM.
Perhaps, but not nearly enough. Not as I want you to. [More forcibly.] By Heaven, Asta--Miss Asta--I cannot tell you how strongly I feel that you are wrong in this! A little onward, perhaps, from to-day and to-morrow, all life’s happiness may be awaiting us. And we must needs pass it by! Do you think we will not come to repent of it, Asta? 
BORGHEIM
Legalább közönyösebb, mint szeretném. Szent Isten, Asta — fordított világban élünk. Talán a ma és holnap mögött leselkedik egész életboldogságunk, s vár reánk. S mi elmegyünk mellette. Nem bánjuk még meg ezt, Asta? 
博杰姆
也许,可是分量还不够大,还赶不上我对你要求的分量。(用力说)嗳,艾斯达--- 艾斯达小姐--- 我没法告诉你,我心里感觉这件事你做的怎么不对头! 也许从今天起,也许从明天起,一生的幸福在前面等咱们。可是咱们偏偏不睬它! 艾斯达,你说咱们将来会不会后悔? 
ASTA
(stille).
Véd ikke. Men vi får la’ alle lyse muligheder ligge alligevel. 
ASTA.
[Quietly.]
I don’t know. I only know that they are not for us--all these bright possibilities. 
ASTA
Azt nem tudom. S mégis le kell mondanunk minden szép kilátásról. 
艾斯达
(静静地)
我不知道。我只知道,那些光明美景不是给咱们预备的。 
BORGHEJM
(ser behersket på hende).
Altså skal jeg bygge mine veje alene? 
BORGHEIM.
[Looks at her with self-control.]
Then I must make my roads alone? 
BORGHEIM
Tehát magam épithetem utaimat? 
博杰姆
(耐着性子瞧她)
这么说,我只好一个人去修路了? 
ASTA
(varmt).
Å, om jeg så sandt kunde få være med Dem om det! Hjælpe Dem i møjen. Dele glæden med Dem – 
ASTA.
[Warmly.]
Oh, how I wish I could stand by you in it all! Help you in the labour--share the gladness with you-- 
ASTA
0 csak mehetnék önnel! Fáradságát megkönnyíteni, örömeiben osztozkodni — 
艾斯达
(热情地)
喔,我恨不能做你的帮手! 帮你工作--- 分享你的快乐。 
BORGHEJM.
Vilde De det, – ifald De kunde? 
BORGHEIM.
Would you--if you could? 
BORGHEIM
Ha tehetné — kész volna rá? 
博杰姆
假如你做得到的话,你愿意不愿意? 
ASTA.
Ja. Da vilde jeg det. 
ASTA.
Yes, that I would. 
ASTA
Akkor igen. 
艾斯达
我愿意。 
BORGHEJM.
Men De kan ikke? 
BORGHEIM.
But you cannot? 
BORGHEIM
S nem teheti? 
博杰姆
可是你做不到? 
ASTA
(ser ned for sig).
Vilde De nøjes med at ha’ mig halvt? 
ASTA.
[Looking down.]
Would you be content to have only half of me? 
ASTA
Megelégednék, ha félig bírhatna? 
艾斯达
(眼睛瞧着他)
要是我只把自己给你一半,你会不会满意? 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login