You are here: BP HOME > MI > De unges forbund (The League of Youth) > fulltext
De unges forbund (The League of Youth)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
Click to Expand/Collapse OptionACT IV
Click to Expand/Collapse OptionACT V
BASTIAN
(sagte).
Ja, De husker vel på mit brev? 
BASTIAN
[softly.]
You won’t forget my letter? 
巴斯丁:
(低声)
你没忘了我那封信吧? 
ASLAKSEN.
Vær rolig; (banker sig på brystlommen.) jeg har det her. 
ASLAKSEN.
Don’t be afraid. [Taps his breast pocket.] I have it here. 
阿拉斯克森:
放心。(拍拍前胸衣袋)在这儿呢。 
BASTIAN.
Og så besørger De det så fort De kan; – når De ser hun har stunder, forstår De. 
BASTIAN.
You’ll deliver it as soon as you can -- when you see she’s disengaged, you understand. 
巴斯丁:
你越早交出去越好——看她没事的时候交给她,你明白吗? 
ASLAKSEN.
Forstår; forstår! (råber.) Kom nu, her er glassene fyldte! 
ASLAKSEN.
I understand. [Calls.] Come, now, the glasses are filled. 
阿拉斯克森:
我明白。(大声)喂,喂,酒都斟满了。 
BASTIAN.
De skal fanden ikke gøre det for ingenting. 
BASTIAN.
You shan’t do it for nothing, I promise you. 
巴斯丁:
你放心,我不会让你白出力。 
ASLAKSEN.
Godt; godt. (til pigen.) En citron, Karen; – vær som en vind!
(Bastian fjerner sig.) 
ASLAKSEN.
All right, all right. [To the servant.] A lemon, Karen -- quick as the wind!
[ BASTIAN retires. ] 
阿拉斯克森:
是啦,是啦。(向女用人)克兰,来个柠檬——越快越好!
(巴斯丁走开。) 
STENSGÅRD.
Hør et ord, Aslaksen; kommer De her forbi imorgen aften? 
STENSGARD.
A word, Aslaksen; shall you be passing here to-morrow evening? 
史丹斯戈:
我跟你说句话,阿拉斯克森。明天晚上你要路过这儿吗? 
ASLAKSEN.
Imorgen aften? Ja, det kan jeg gerne. 
ASLAKSEN.
To-morrow evening? I can, if you like. 
阿拉斯克森:
明天晚上?你要我来,我可以来。 
STENSGÅRD.
Vel; så går De indom og gier madam Rundholmen dette brev. 
STENSGARD.
Then you might look in and give Madam Rundholmen this letter. 
史丹斯戈:
那么,你进来一趟,把这封信交给伦铎尔曼太太。 
ASLAKSEN.
Fra Dem? 
ASLAKSEN.
From you? 
阿拉斯克森:
是你给她的? 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login