You are here: BP HOME > MI > Samfundets støtter (Pillars of Society) > fulltext
Samfundets støtter (Pillars of Society)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
Click to Expand/Collapse OptionACT IV
FRØKEN HESSEL.
Goddag, goddag, I kære mennesker. 
LONA.
Guten Tag, guten Tag, Ihr lieben Menschen! 
LONA.
Good morning, dear people! 
楼 纳
诸位亲人,你们早! 
JOHAN TØNNESEN.
Nu har vi været ude og set os om på gamle tomter, Karsten. 
JOHANN.
Wir sind aus gewesen, Karsten, und haben uns auf den alten Stätten wieder umgesehen. 
JOHAN.
We have been out having a look round the old place, Karsten. 
约 翰
卡斯腾,我们各处走了一走,瞧瞧这老地方。 
KONSUL BERNICK.
Ja, jeg hører det. Mange forandringer; ikke sandt? 
BERNICK.
Ja, ich höre es. Große Veränderungen, – nicht wahr? 
BERNICK.
So I hear. Greatly altered, is it not? 
博尼克
我听说了。是不是大改样子了? 
FRØKEN HESSEL.
Konsul Bernicks store og gode gerninger overalt. Vi har været oppe i anlæggene, som du har skænket byen – 
LONA.
Überall Konsul Bernicks große und gute Taten. Wir waren oben in den Anlagen, die Du der Stadt geschenkt hast – 
LONA.
Mr. Bernick’s great and good works everywhere. We have been up into the Recreation Ground you have presented to the town. 
楼 纳
到处都是博尼克先生的伟大成绩。我们也到过了你捐款修造的公园。 
KONSUL BERNICK.
Nå der? 
BERNICK.
So, dort
BERNICK.
Have you been there? 
博尼克
公园也去过了? 
FRØKEN HESSEL.
„Karsten Bernicks gave“, som der står over indgangen. Jo, du er nok manden for det hele her. 
LONA.
»Karsten Bernicks Schenkung«, wie über dem Eingang steht. Ja, Du bist hier der Mann vom Ganzen. 
LONA.
“The gift of Karsten Bernick,” as it says over the gateway. You seem to be responsible for the whole place here. 
楼 纳
大门上写着“卡斯腾·博尼克捐赠”。地方上的事情好像都是你一个人办的。 
JOHAN TØNNESEN.
Og prægtige skibe har du også. Jeg traf kaptejnen på „Palmetræet“, min gamle skolekammerat – 
JOHANN.
Und prächtige Schiffe hast Du auch. Ich habe den Kapitän des »Palmbaum« getroffen, meinen alten Schulkameraden – 
JOHAN.
Splendid ships you have got, too. I met my old schoolfellow, the captain of the “Palm Tree.” 
约 翰
你还造了那么些漂亮轮船!我碰见了“棕树”号船长,他是我的老同学。 
FRØKEN HESSEL.
Ja, et nyt skolehus har du jo også bygget; og både gasledningen og vandledningen skyldes jo dig, hører jeg. 
LONA.
Und ein neues Schulhaus, das hast Du ja auch gebaut; und auch die Gasanlage und die Wasserleitung verdankt man Dir, wie ich höre. 
LONA.
And you have built a new school-house too; and I hear that the town has to thank you for both the gas supply and the water supply. 
楼 纳
你还修了个新学校。我还听说本地的煤气厂、自来水厂都是你创办的。 
KONSUL BERNICK.
Nå, man må dog virke for det samfund, man lever i. 
BERNICK.
Na, man muß doch etwas tun für die Gesellschaft, in der man lebt. 
BERNICK.
Well, one ought to work for the good of the community one lives in. 
博尼克
喔,给地方上服务是应该的。 
FRØKEN HESSEL.
Ja, det er vakkert, svoger; men det er også en glæde at se, hvorledes folk skønner på dig. Jeg er ikke forfængelig, tror jeg; men jeg kunde ikke lade være at minde en og anden, vi talte med, om at vi hørte til familjen. 
LONA.
Ja, das ist brav, Schwager; aber es ist auch eine Freude zu sehen, wie stolz die Leute auf Dich sind. Ich bin nicht eitel, glaube ich. Aber ich konnte es doch nicht unterlassen, diesen oder jenen, mit dem wir sprachen, darauf aufmerksam zu machen, daß wir mit zur Familie gehören. 
LONA.
That is an excellent sentiment, brother-in-law, but it is a pleasure, all the same, to see how people appreciate you. I am not vain, I hope; but I could not resist reminding one or two of the people we talked to that we were relations of yours. 
楼 纳
你的成绩很不错,妹夫。看别人对你这么歌功颂德,我心里也痛快。我想,我不是爱面子的人,可是我跟人家谈话的时候,忍不住要提起我们跟你是亲戚。 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login