You are here: BP HOME > MI > Samfundets støtter (Pillars of Society) > fulltext
Samfundets støtter (Pillars of Society)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
Click to Expand/Collapse OptionACT IV
ADJUNKT RØRLUND.
Undskyld, herr konsul; De ser mig her i det heftigste oprør – 
RÖRLUND
kommt von rechts.
Verzeihen Sie, Herr Konsul; Sie sehen mich in der heftigsten Aufregung – 
RORLUND.
Excuse me, Mr. Bernick, but I am terribly upset. 
罗 冷
对不起,博尼克先生,你看我心里真难受。 
KONSUL BERNICK.
Ja, ja, hvad fejler Dem? 
BERNICK.
Ja, ja, – was fehlt Ihnen? 
BERNICK.
Why, what is the matter with you? 
博尼克
什么事? 
ADJUNKT RØRLUND.
Jeg må gøre Dem et spørgsmål, herr konsul. Er det med Deres minde, at den unge pige, som har fundet et asyl under Deres tag, viser sig på offentlig gade i selskab med et menneske, som – 
RÖRLUND.
Ich muß eine Frage an Sie richten, Herr Konsul. Haben Sie Ihre Einwilligung dazu gegeben, daß das junge Mädchen, das unter Ihrem Dach ein Asyl gefunden hat, sich auf offener Straße in Gesellschaft eines Menschen zeigt, der – 
RORLUND.
I must put a question to you, Mr. Bernick. Is it with your consent that the young girl who has found a shelter under your roof shows herself in the open street in the company of a person who-- 
罗 冷
博尼克先生,我要问你一句话。是不是你允许那位在你家寄居的姑娘在大街上跟一个-- 
FRØKEN HESSEL.
Hvilket menneske, herr pastor? 
LONA.
Welches Menschen, Herr Pastor? 
LONA.
What person, Mr. Parson? 
楼 纳
跟一个什么人,牧师先生? 
ADJUNKT RØRLUND.
Med det menneske, som hun, blandt alle mennesker i verden, burde holdes længst borte fra. 
RÖRLUND.
In Gesellschaft des Menschen, den sie am meisten von allen Menschen der Welt meiden sollte. 
RORLUND.
With the person from whom, of all others in the world, she ought to be kept farthest apart! 
罗 冷
跟一个她最不应该接近的人在一块儿走。 
FRØKEN HESSEL.
Håhå! 
LONA.
Hoho! 
LONA.
Ha! ha! 
楼 纳
哈哈! 
ADJUNKT RØRLUND.
Er det med Deres minde, herr konsul? 
RÖRLUND.
Geschieht es mit Ihrer Einwilligung, Herr Konsul? 
RORLUND.
Is it with your consent, Mr. Bernick? 
罗 冷
博尼克先生,是不是你允许她这么做? 
KONSUL BERNICK
(der søger hat og handsker).
Jeg véd ikke af noget. Undskyld; jeg har hastværk; jeg skal op i handelsforeningen. 
BERNICK,
der Hut und Handschuhe sucht.
Ich weiß von nichts. Entschuldigen Sie, ich habe Eile; ich muß in den Handelsverein. 
BERNICK 
(looking for his hat and gloves).
I know nothing about it. You must excuse me; I am in a great hurry. I am due at the Commercial Association.
(HILMAR comes up from the garden and goes over to the farther door on the left.) 
博尼克
我一点儿都不知道。(找自己的帽子和手套) 对不起,我没工夫,我要到商业协会去。
(希尔马从花园里进来走到左边第二道门口。) 
HILMAR TØNNESEN
(kommer fra haven og går hen til den øverste dør til venstre).
Betty, Betty, hør her! 
HILMAR TÖNNESEN
kommt aus dem Garten und geht zur obersten Tür links.
Betty, Betty, so hör’ doch mal! 
HILMAR.
Betty--Betty, I want to speak to you. 
希尔马
贝蒂,快来,快来! 
FRU BERNICK
(i døren).
Hvad er det? 
FRAU BERNICK in der Tür.
Was gibt’s? 
MRS. BERNICK
(coming to the door).
What is it? 
博尼克太太
(在门口)
什么事? 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login