FOLDAL.
Ja jeg, ja! Men hun, stakker, hun forstår det ikke bedre, hun, ser du. Nå, farvel da! Godt er det, at jeg har sporvognen så nær ved. Farvel, farvel, John Gabriel! Farvel, frøken!
(han hilser og går møjsomt ud samme vej, som han kom.)
FOLDAL.
Yes, I am, of course. But she, poor thing, she doesn’t know any better, you see. Well, good-bye! It’s a good thing I have the tramway so handy. Good-bye, good-bye, John Gabriel. Good-bye, Madam.
[He bows and limps laboriously out by the way he came.]
FOLDAL.
Persze hogy én nevetek! De hát ő, a jó lélek, lásd ő nem érti jobban. Nohát, most megyek. Még jó, hogy a lóvonat olyan közel van. Isten veled John Gábriel! Ajánlom magamat nagyságos kisasszony!
(Köszön és elsántikál arra, a merről jött.)
佛尔达尔
不错,我是在笑,那还用说,可是你要知道,这女人可怜,不懂事。我离电车道这么近,真方便。再见,再见,约翰·盖勃吕尔。再见,小姐。
(他鞠躬,吃力地一瘸一拐从来路下。)