You are here: BP HOME > MI > John Gabriel Borkman > fulltext
John Gabriel Borkman

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
Click to Expand/Collapse OptionACT IV
ELLA RENTHEIM
(rejser sig).
Leder du efter os? 
ELLA RENTHEIM.
[Rising.]
Are you looking for us? 
ELLA.
(Fölkel.)
Minket keressz? 
艾勒·瑞替姆
(起来)
你是不是找我们? 
FRU BORKMAN
(hårdt).
Ja, det må jeg vel gøre. 
MRS. BORKMAN. 
[Sternly.]
Yes, you see I have to. 
BORKMANNÉ.
(Keményen.)
Kénytelen vagyok. 
博克曼太太
(厉声)
是,我不能不找。 
ELLA RENTHEIM
(peger).
Se, her ligger han, Gunhild. 
ELLA RENTHEIM.
[Pointing.]
Look, there he lies, Gunhild. 
ELLA.
Nézd, ott fekszik, Gnnhild. 
艾勒·瑞替姆
(用手指)
你看,他在那儿躺着呢,耿希尔得。 
FRU BORKMAN.
Sover! 
MRS. BORKMAN. 
Sleeping? 
BORKMANNÉ.
Alszik? 
博克曼
睡着了吗? 
ELLA RENTHEIM
(nikker).
En dyb og lang søvn, tror jeg. 
ELLA RENTHEIM.
A long, deep sleep, I think. 
ELLA.
(Bólint)
Mély és hosszú álmot, úgy hiszem. 
艾勒·瑞替姆
大概是长期的酣睡。 
FRU BORKMAN
(udbrydende).
Ella! (behersker sig og spørger dæmpet.) Er det sket – frivilligt? 
MRS. BORKMAN. 
[With an outburst.]
Ella! [Controls herself and asks in a low voice.] Did he do it--of his own accord? 
BORKMANNÉ.
(Kitörve)
Ella! (Uralkodik magán és tompán kérdi.)
Hogyan történt — erőszakkal? 
博克曼太太
(一阵难过)
艾勒!(勉强忍住,低声问)他是不是出于自愿? 
ELLA RENTHEIM.
Nej. 
ELLA RENTHEIM.
No. 
ELLA.
Nem. 
艾勒·瑞替姆
不是。 
FRU BORKMAN
(lettet).
Altså ikke ved egen hånd? 
MRS. BORKMAN. 
[Relieved.]
Not by his own hand then? 
BORKMANNÉ.
(Megkönnyebbülve.)
Tehát nem a saját keze által? 
博克曼太太
(放心)
这么说,他不是自己动手的? 
ELLA RENTHEIM.
Nej. Det var en isnende malmhånd, som tog ham i hjertet. 
ELLA RENTHEIM.
No. It was an ice-cold metal hand that gripped him by the heart. 
ELLA.
Nem. Jeges, acélkéz volt, a mely sziven markolta. 
艾勒·瑞替姆
不是。是一只冰冷的铁手抓紧了他的心口。 
FRU BORKMAN
(til pigen).
Hent hjælp. Få fat på folk fra gården. 
MRS. BORKMAN. 
[To THE MAID.]
Go for help. Get the men to come up from the farm. 
BORKMANNÉ.
(A szobaleánynak)
Hozzon segítséget. Ébreszsze föl az embereket, lenn a felügyelőnél. 
博克曼太太
(向女仆)
快去找人,赶紧叫长工们上来。 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login