You are here: BP HOME > MI > Fruen fra havet (The Lady from the Sea) > fulltext
Fruen fra havet (The Lady from the Sea)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
Click to Expand/Collapse OptionACT IV
Click to Expand/Collapse OptionACT V
BOLETTE
(taler ind i havestuen).
Hilde, – se om du kan finde den broderte fodskammelen til far. 
BOLETTE
(speaking into the room).
Hilde, see if you can find the embroidered footstool for father. 
凌格斯川
(走近走廊,鞠躬)房格尔小姐,你早。 
BOLETTE
(beszól a kerti szobába)
Hilde, keresd már meg a papa hímzett sámliját! 
LYNGSTRAND
(går hen under verandaen og hilser):
God morgen, frøken Wangel! 
LYNGSTRAND
(going up to the verandah, bows).
Good-morning, Miss Wangel. 
博列得
(在栏杆旁)哦,原来是凌格斯川先生?你早。对不起,我还有点儿事。(进屋) 
LYNGSTRAND
(a veranda elé megy, és köszön)
Jó reggelt, Wangel kisasszony! 
BOLETTE
(ved rækværket).
Nej se, er det Dem, herr Lyngstrand? God morgen. Undskyld et øjeblik, – jeg skal bare –
(går ind i huset.)  
BOLETTE
(by the balustrade).
What! Is it you, Mr. Lyngstrand? Good-morning. Excuse me one moment, I’m only--
(Goes into room.) 
巴利斯泰
你认识这家人吗? 
BOLETTE
(a korláthoz lép)
No, nézd csak! Maga az, Lyngstrand úr? Jó reggelt. Bocsásson meg egy pillanatra, csak meg kell még... (Bemegy a házba) 
BALLESTED.
Kender De familjen her? 
BALLESTED.
Do you know the family? 
凌格斯川
不太熟。这两位小姐我在别人家里见过一两回。上回乐队在跳远台演奏的时候,我跟房格尔太太谈过几句话。她说我没事的时候可以来看他们。 
BALLESTED
Ismeri a családot? 
LYNGSTRAND.
Ikke videre. Jeg har bare truffet frøkenerne hist og her hos andre. Og så talte jeg lidt med fruen, sidst der var musik oppe på „Udsigten“. Hun sa’, jeg måtte gerne komme og besøge dem. 
LYNGSTRAND.
Not well. I’ve only met the young ladies now and again in company; and I had a chat with Mrs. Wangel the last time we had music up at the "View." She said I might come and see them. 
巴利斯泰
我告诉你---你应该跟他们多亲近。 
LYNGSTRAND
Közelebbről nem. Egy-két alkalommal már találkoztam a kisasszonyokkal. Aztán a nagyságos asszonnyal is beszéltem a múltkor, de csak futólag, fenn a Kilátón, a hangversenyen. Mondta, hogy látogassam meg egyszer. 
BALLESTED.
Nå, véd De hvad, – De skulde kultivere det bekendtskab. 
BALLESTED.
Now, do you know, you ought to cultivate their acquaintance. 
凌格斯川
是啊,我一直想来看他们---意思就是正式拜访一次。可惜我找不着借口。 
BALLESTED
Nos, tudja, mit?... Ápolja ezt az ismeretséget. 
LYNGSTRAND.
Ja, jeg har også tænkt på at gøre et besøg. Sådan en visit at kalde for. Når jeg nu bare kunde finde en anledning – 
LYNGSTRAND.
Yes; I’d been thinking of paying a visit. Just a sort of call. If only I could find some excuse-- 
巴利斯泰
什么借口不借口的!(向左远望)讨厌!(收拾画具)轮船已经靠码头了。我得马上上旅馆。说不定有新到的客人要理发呢。老实告诉你,我也给人家剪头发,卷头发。 
LYNGSTRAND
Szándékomban is áll, hogy leviziteljek. Ahogy az ilyen látogatást nevezik. Mihelyt nyílik rá valami alkalom. 
BALLESTED.
Å hvad, – anledning – (ser ud til venstre.) Død Og plage! (samler sine sager sammen.) Dampbåden er alt inde ved bryggen. Jeg må hen i hotellet. Kanske nogen af de nyankomne har brug for mig. Jeg virker nemlig som hårskærer og frisør også, skal jeg sige Dem. 
BALLESTED.
Excuse! Nonsense! (Looking out to the left.) Damn it! (Gathering his things.) The steamer’s by the pier already. I must get off to the hotel. Perhaps some of the new arrivals may want me. For I’m a hairdresser, too, don’t you know. 
凌格斯川
你好像是个多才多艺的人。 
BALLESTED
Ugyan már! Alkalom... (Kitekint balra) A mindenségit! Hogy az a mennydörgés... A hajó már ott jár a hídnál. Megyek a szállodába. Talán valamelyik új vendég igényt tart rám. Ugyanis tudja meg, hogy én hajvágással és fodrászkodással is foglalkozom. 
LYNGSTRAND.
De er visst svært alsidig. De. 
LYNGSTRAND.
You are certainly very many-sided, sir. 
巴利斯泰
在这些小城市里,一个人不能不应适---适应环境,多搞几行手艺。如果你需要理发用品---像生发油什么的---你只要找跳舞教师巴利斯泰就行。 
LYNGSTRAND
Ó, ön valóban rendkívül sokoldalú. 
BALLESTED.
Man må vide at akklimatisere sig i diverse fag på småstederne. Skulde De nogen gang tiltrænge et eller andet i hårvejen, – lidt pomade eller sligt, så spør’ De bare efter danselærer Ballested. 
BALLESTED.
In small towns one has to try to acclam--acclimatise Oneself in various branches. If you should require anything in the hair line--a little pomatum or such like--you’ve only to ask for Dancing-master Ballested. 
凌格斯川
跳舞教师! 
BALLESTED
Ilyen kis helyen érteni kell a módját, hogy a legkülönfélébb szakmákhoz is ak... akklimatizálódjunk. Ha a fodrászszakma terén bármire szüksége lenne, például pomádéra vagy valami hasonlóra, keresse csak Ballested tánctanárt. 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login