You are here: BP HOME > MI > Fruen fra havet (The Lady from the Sea) > fulltext
Fruen fra havet (The Lady from the Sea)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
Click to Expand/Collapse OptionACT IV
Click to Expand/Collapse OptionACT V
LYNGSTRAND.
Jor’moren. 
LYNGSTRAND.
The midwife. 
希尔达
凌格斯川先生,对不起,我实在没工夫--- 
LYNGSTRAND
A bábaasszonynál. 
HILDE.
Undskyld, herr Lyngstrand, – men jeg har virkelig andet at bestille end at – 
HILDE.
Excuse me, Mr. Lyngstrand, but I really have other matters to attend to - 
凌格斯川
我也许不该说那句话。 
HILDE
Elnézést, Lyngstrand úr, de igazán több a dolgom annál, mint... 
LYNGSTRAND.
Å, jeg skulde visst ikke ha’ sagt det der. 
LYNGSTRAND.
Oh! I’m sure I ought not to have said that. 
希尔达
不该说什么? 
LYNGSTRAND
Igen, ezt nem kellett volna mondanom. 
HILDE.
Hvilket noget? 
HILDE.
Said what? 
凌格斯川
我刚说过的那句话。 
HILDE
Ugyan mit? 
LYNGSTRAND.
Det, som jeg sa’. 
LYNGSTRAND.
What I said. 
希尔达
(十分难堪地从头到脚打量他)你的话真叫我摸不着头脑。 
LYNGSTRAND
Amit az imént mondtam. 
HILDE
(måler ham, unådigt).
Jeg forstår Dem aldeles ikke. 
HILDE
(looking contemptuously at him).
I don’t understand you in the least. 
凌格斯川
是,是。喂,小姐们,再见吧。 
HILDE
(ridegen végigméri)
Ebből én egy szót sem értek, Lyngstrand úr. 
LYNGSTRAND.
Nej, nej. Men så vil jeg da sige frøkenerne farvel så længe. 
LYNGSTRAND.
No, no. But I must say goodbye for the present. 
博列得
(走到台阶前)凌格斯川先生,再见,再见。今天很对不起。改天你没事的时候---要是你高兴的话---请过来看看父亲---和我们。 
LYNGSTRAND
Nem, nem. Most azonban egyelőre búcsúznom kell a hölgyektől. 
BOLETTE
(kommer frem til trappen).
Farvel, farvel, herr Lyngstrand. De får rigtig ha’ os undskyldt for idag –. Men siden en gang, – når De får rigtig god tid – og når De har lyst, – så må De endelig se indom og hilse på far og – og på os andre. 
BOLETTE
(comes forward to the steps).
Good-bye, good-bye, Mr. Lyngstrand. You must excuse us now. But another day--when you’ve plenty of time--and inclination--you really must come in and see father and the rest of us. 
凌格斯川
谢谢。我一定拜访。(鞠躬,走园门下。他在外面左首大路上走的时候,又冲着走廊鞠了一躬) 
BOLETTE
(előremegy a lépcsőig)
Isten vele, Lyngstrand úr, isten vele! Bocsásson meg nekünk... de majd máskor, ha egyszer valóban több ideje meg kedve lesz, akkor csak jöjjön el hozzánk, látogassa meg a papát... meg minket is. 
LYNGSTRAND.
Jo, mange tak. Det skal jeg så inderlig gerne gøre.
(han hilser og går ud gennem havedøren. I det han går forbi på vejenudenfor til venstre, hilser han endnu en gang op til verandaen.)  
LYNGSTRAND.
Yes; thanks, very much. I shall be delighted.
(Bows, and goes out through the garden gate. As he goes along the road he bows again towards the verandah.) 
希尔达
(低志,学他的口音)先生,再见!替我给颜森姥姥问好。 
LYNGSTRAND
Köszönöm szépen. Örömmel megteszem. (Köszön, és távozik a kertkapun. Ahogy kint az úton balra elhalad, még egyszer felköszön a verandára) 
HILDE
(halvhøjt).
Adjø, mosjø! Værs’go’ og hils mor Jensen fra mig. 
HILDE
(in low voice).
Adieu, Monsieur! Please remember me to Mother Jensen. 
博列得
(扯扯她的胳臂,低声)希尔达!淘气孩子!你疯了吧?他也许会听见。 
HILDE
(félig hangosan)
Agyő, moszjő, agyő! És adja át szívélyes üdvözletem Jensen mamának. 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login