You are here: BP HOME > MI > Fruen fra havet (The Lady from the Sea) > fulltext
Fruen fra havet (The Lady from the Sea)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
Click to Expand/Collapse OptionACT IV
Click to Expand/Collapse OptionACT V
ELLIDA
(sætter sig på en sten til højre).
Tak. Ikke jeg. Men gå kun I andre. Så blir jeg siddende her imens. 
ELLIDA
(sitting down on one of the stones).
Thanks, not I; but you others can. I’ll sit here meanwhile. 
房格尔
那么,我陪你在这儿坐着。女孩子们会做主人,招呼阿恩霍姆。 
ELLIDA
(jobb oldalon leül az egyik kőre)
Köszönöm. Én nem. Ti azért csak menjetek nyugodtan. Én addig elüldögélek itt. 
WANGEL.
Ja, da blir jeg hos dig. Småpigerne kan jo vise herr Arnholm omkring. 
WANGEL.
Then I’ll stay with you. The girls can show Arnholm about. 
博列得
阿恩霍姆先生,你愿意跟我们一块儿去吗? 
WANGEL
Jó, én veled maradok. Hiszen a lányok is elkalauzolhatják Arnholm urat. 
BOLETTE.
Har De lyst at gå med os, herr Arnholm? 
BOLETTE.
Would you like to go with us, Mr. Arnholm? 
阿恩霍姆
好极了。那儿也有路吗? 
BOLETTE
Velünk tart, Arnholm úr? Van kedve hozzá? 
ARNHOLM.
Ja, meget gerne. Er der lagt vej did op også? 
ARNHOLM.
I should like to, very much. Does a path lead up there too? 
博列得
有,有一条又平又宽的路。 
ARNHOLM
Szíves örömest. Ugyebár oda is vezet út? 
BOLETTE.
Å ja. Der er god bred vej. 
BOLETTE.
Oh yes. There’s a nice broad path. 
希尔达
足够两个人挽着胳臂并排着走。 
BOLETTE
Hát persze. Jó, széles út. 
HILDE.
Vejen er så bred, at der rundelig kan gå to mennesker arm i arm. 
HILDE.
The path is so broad that two people can walk along it comfortably, arm in arm. 
阿恩霍姆
(开玩笑)希尔达姑娘,真的吗?(向博列得)咱们俩去试试小姑娘的话对不对,你看怎么样? 
HILDE
Olyan széles, hogy két ember karonfogva kényelmesen sétálhat rajta. 
ARNHOLM
(spøgende).
Ja mon tro det, lille frøken Hilde? (til Bolette.) Skal vi to prøve, om hun siger sandt? 
ARNHOLM
(jestingly).
Is that really so, little Missie? (To BOLETTE.) Shall we two see if she is right? 
博列得
(想笑又忍住)好吧,要是你愿意的话,咱们就走。(两人挽着胳臂从左下) 
ARNHOLM
(tréfálkozva)
Valóban, kis kisasszony? (Bolettéhez) Nem próbálnánk ki, hogy igaza van-e? 
BOLETTE
(undertrykker et smil).
Ja nok. Lad os det.
(De går arm i arm ud til venstre.)  
BOLETTE
(suppressing a smile).
Very well, let’s go.
(They go out to the left, arm in arm.) 
希尔达
(向凌格斯川)咱们也去好不好? 
BOLETTE
(elfojt egy mosolyt)
Jó. Próbáljuk ki. (Karonfogva elmennek bal felé) 
HILDE
(til Lyngstrand).
Skal vi også gå –? 
HILDE
(to lyngstrand).
Shall we go too? 
凌格斯川
也挽着胳臂? 
HILDE
(Lyngstrandhoz)
Kövessük őket. 
LYNGSTRAND.
Under arm –? 
LYNGSTRAND.
Arm in arm? 
希尔达
为什么不呢?我不在乎。 
LYNGSTRAND
Karonfogva? 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login