You are here: BP HOME > MI > Fruen fra havet (The Lady from the Sea) > fulltext
Fruen fra havet (The Lady from the Sea)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
Click to Expand/Collapse OptionACT IV
Click to Expand/Collapse OptionACT V
ELLIDA.
Nej, det har du ikke Du er altid så hensynsfuld imod mig. 
ELLIDA.
No, you have not. You are always so thoughtful for me. 
房格尔
(含笑)其实你也不必说出名字来。 
ELLIDA
Nem. Soha sem kérdezted. Mindig olyan tapintatos voltál hozzám. 
WANGEL
(smiler).
Å, i dette tilfælde –. Jeg kunde jo nok så omtrent sige mig navnet selv. 
WANGEL
(smiling).
Oh, in this case I could guess the name well enough for myself. 
艾梨达
不必说出名字? 
WANGEL
(mosolyog) Ó, ebben az esetben nem volt nehéz! Hiszen körülbelül sejthettem is a nevét. 
ELLIDA.
Navnet! 
ELLIDA.
The name? 
房格尔
在肖尔得维克港那一带挑不出几个人来。或者不如说,只有一个人。 
ELLIDA
A nevét?! 
WANGEL.
Ude i Skjoldviken og der omkring var der jo ikke mange at gætte imellem. Eller, rettere sagt, der var vel bare en eneste en – 
WANGEL.
Out in Skjoldviken and thereabouts there weren’t many to choose from; or, rather, there was only a single one. 
艾梨达
我想你大概以为是阿恩霍姆吧。 
WANGEL
Skjoldvikenben és ott kint a környéken nem sokan adtak okot a találgatásra. Pontosabban csak egyetlen ember volt, akire... 
ELLIDA.
Du tror visst, at det var – Arnholm. 
ELLIDA.
You believe it was Arnholm! 
房格尔
猜对了没有? 
ELLIDA
Te bizonyára Arnholmra gondolsz. 
WANGEL.
Ja, var det kanske ikke –? 
WANGEL.
Well, wasn’t it? 
艾梨达
不对。 
WANGEL
Igen, vagy talán nem ő volt? 
ELLIDA.
Nej. 
ELLIDA.
No! 
房格尔
不对?那我简直莫名其妙了。 
ELLIDA
Nem. 
WANGEL.
Ikke det? Ja, da står unægtelig min forstand stille. 
WANGEL.
Not he? Then I don’t in the least understand. 
艾梨达
你记得不记得,有一年深秋时节,有一条美国大船开到肖尔得维克港口来修理? 
WANGEL
Nem ő? Akkor hiába találgatnék. 
ELLIDA.
Kan du huske, at senhøstes en gang kom der et stort amerikansk skib ind til Skjoldviken for havari? 
ELLIDA.
Can you remember that late in the autumn a large American ship once put into Skjoldviken for repairs? 
房格尔
不错,我记得很清楚。有一天早晨,人家发现船长在自己舱里被人害死了。我记得还到船上去验尸呢。 
ELLIDA
Emlékszel-e arra, hogy egyszer késő ősszel, egy megrongálódott nagy amerikai hajó érkezett Skjoldvikenbe? 
WANGEL.
Ja, det husker jeg godt. Det var der ombord, at de en morgen fandt kaptejnen dræbt i kahytten. Jeg var selv ude og obducerte liget. 
WANGEL.
Yes, I remember it very well. It was on board that ship that the captain was found one morning in his cabin--murdered. I myself went out to make the post-mortem. 
艾梨达
不错,是你去的。 
WANGEL
Igen, erre nagyon jól emlékszem. Ennek a hajónak a fedélzetén egy reggel meggyilkolva találták a kajütjében a kapitányt. Személyesen jártam kint, és én boncoltam fel a hullát. 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login