You are here: BP HOME > MI > Fruen fra havet (The Lady from the Sea) > fulltext
Fruen fra havet (The Lady from the Sea)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
Click to Expand/Collapse OptionACT IV
Click to Expand/Collapse OptionACT V
ELLIDA.
Nej, ingen ting om dette! Siger du noget, så nægter jeg det. Ikke spærre ham inde! Han hører til ude på det åbne hav. Der ude hører han til. 
ELLIDA.
No, nothing of that. If you say anything of it I shall deny it. He shall not be imprisoned. He belongs out there--to the open sea. He belongs out there! 
房格尔
(瞧着她,慢慢地说)啊,艾梨达---艾梨达! 
ELLIDA
Nem, erről egy szót se többet. Ha bárkinek szólsz, letagadom. Ő nem juthat börtönbe! Neki a nyílt tengeren a helye. A tengeren! 
WANGEL
(ser på hende og siger langsomt).
Ah, Ellida, – Ellida! 
WANGEL
(looks at her and says slowly).
Ah! Ellida--Ellida! 
艾梨达
(热情地贴紧他)亲爱的、忠实的房格尔---你务必把我从那从手里救出来! 
WANGEL
(nézi Ellidát, és lassan megszólal)
Ó, Ellida, Ellida! 
ELLIDA
(klynger sig voldsomt op til ham).
Å, kære, trofaste, – frels mig for den mand! 
ELLIDA
(clinging passionately to him).
Oh! dear, faithful one--save me from this man! 
房格尔
(轻轻地挣开身子)走!跟我走!(凌格斯川和希尔达从右首在池边出现,手里都拿着钓具。) 
ELLIDA
(görcsösen belekapaszkodik)
Te kedves, te hűséges, ments meg, ments meg tőle! 
WANGEL
(gør sig læmpeligt løs).
Kom! Kom med mig!
(Lyngstrand og Hilde, hegge med fiskeredskaberne, kommer frem frahøjre ved dammen.)  
WANGEL
(disengaging himself gently).
Come, come with me!
(LYNGSTRAND and HILDE, both with fishing tackle, come in from the right, along the pond.) 
凌格斯川
(快步走到艾梨达面前)房格尔太太,你猜怎么着,我告诉你一桩奇事! 
WANGEL
(szelíden kibontakozik az ölelésből)
Gyere, jöjj velem!
(Lyngstrand és Hilde a horgászfelszerelésekkel felbukkannak jobbról a tó mellett) 
LYNGSTRAND
(går hurtig hen til Ellida).
Å nej, frue, nu skal De høre noget mærkeligt! 
LYNGSTRAND
(going quickly up to ellida).
Now, Mrs. Wangel, you must hear something wonderful. 
房格尔
什么奇事? 
LYNGSTRAND
(Ellidához siet)
Nagyságos asszonyom, akar valami különöset hallani?! 
WANGEL.
Hvad er det? 
WANGEL.
What is it? 
凌格斯川
真想不到---我们会看见那美国人! 
WANGEL
Mit? 
LYNGSTRAND.
Tænk, – vi har set amerikaneren! 
LYNGSTRAND.
Fancy! We’ve seen the American! 
房格尔
那美国人? 
LYNGSTRAND
Képzelje... láttuk az amerikait! 
WANGEL
Amerikaneren? 
WANGEL.
The American? 
希尔达
是啊,我也看见他了。 
WANGEL
Az amerikait? 
HILDE.
Ja, jeg så ham også. 
HILDE.
Yes, I saw him, too. 
凌格斯川
他在花园后面绕过去,从那儿上了那只英国大轮船。 
HILDE
Igen, én is láttam. 
LYNGSTRAND.
Han gik op bag om haven og så ombord i det store engelske dampskibet. 
LYNGSTRAND.
He was going round the back of the garden, and thence on board the great English steamer. 
房格尔
你在哪儿认识他的? 
LYNGSTRAND
Megkerülte a kertet, és felszállt az angol hajóra. 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login