You are here: BP HOME > MI > Rosmersholm > fulltext
Rosmersholm

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
Click to Expand/Collapse OptionACT IV
BRENDEL.
Johannes, min gut, – jeg hilser dig – farvel! 
BRENDEL.
Johannes, mein Junge, – meinen Gruß – und leb’ wohl! 
BRENDEL.
John, my boy, I have come to say good-bye to you! 
布伦得尔
约翰尼斯,我的孩子,你好啊——再见吧! 
ROSMER.
Hvor vil De hen så sent? 
ROSMER.
Wo wollen Sie so spät hin? 
ROSMER.
Where are you going, so late as this? 
罗斯莫
这么晚你上哪儿? 
BRENDEL.
Nedad bakke. 
BRENDEL.
Bergab. 
BRENDEL.
Downhill. 
布伦得尔
下山去。 
ROSMER.
Hvorledes –? 
ROSMER.
Wie –? 
ROSMER.
How--? 
罗斯莫
怎么——? 
BRENDEL.
Nu går jeg hjemover, min dyrebare lærling. Jeg har fåt hjemve efter det store ingenting. 
BRENDEL.
Ich will jetzt heimwärts, mein teurer Jünger. Ich habe Heimweh bekommen nach dem großen Nichts. 
BRENDEL.
I am on my way home, my beloved pupil. I am homesick for the great Nothingness. 
布伦得尔
亲爱的学生,我要回家。我想念那个巨大的空虚。 
ROSMER.
Der er hændt Dem noget, herr Brendel! Hvad er det? 
ROSMER.
Ihnen ist etwas geschehen, Herr Brendel! Was ist es? 
ROSMER.
Something has happened to you, Mr. Brendel! What is it? 
罗斯莫
布伦得尔先生,你出了事吧!究竟是怎么回事? 
BRENDEL.
Så du observerer forvandlingen? Ja, – du må vel det. Da jeg sidst betrådte denne sal, – da stod jeg for dig som velstandsmand og slog mig på brystlommen. 
BRENDEL.
So? Fällt Dir die Veränderung auf? Ja, – das muß es wohl. Als ich das letzte Mal diesen Saal betrat, – da stand ich als begüterter Mann vor Dir und schlug an meine Brusttasche. 
BRENDEL.
Ah, you notice the transformation, then? Well, it is evident enough. The last time I entered your doors I stood before you a man of substance, slapping a well-filled pocket. 
布伦得尔
你看出我改样子了吗?对,可以这么说。上回我到你这儿来的时候,我是个很殷实的人,手拍着胸前的衣袋。 
ROSMER.
Så! Jeg forstår ikke ganske – 
ROSMER.
So! Ich verstehe nicht ganz – 
ROSMER.
Really? I don’t quite understand-- 
罗斯莫
是吗!这话我不大懂。 
BRENDEL.
Men slig, som du i denne nat ser mig, er jeg en afsat konge på askedyngen af mit brændte slot. 
BRENDEL.
Aber wie Du mich in dieser Nacht siehst, bin ich ein entthronter König auf dem Aschenhaufen meines Schlosses, das in Feuer aufgegangen ist. 
BRENDEL.
And now, as you see me to-night, I am a deposed monarch standing over the ashes of my burnt-out palace. 
布伦得尔
然而你看我今晚的模样像个废位的国王,宫殿变成了灰烬。 
ROSMER.
Hvis der er noget, som jeg kan hjælpe Dem med – 
ROSMER.
Wenn ich Ihnen mit irgend etwas dienen kann – 
ROSMER.
If there is any way I can help you 
罗斯莫
如果我有什么能给你效劳的地方—— 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login