You are here: BP HOME > MI > Et dukkehjem (A Doll’s House) > fulltext
Et dukkehjem (A Doll’s House)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
KROGSTAD.
Vil De kanske –? 
KROGSTAD.
Perhaps you will-? 
Крогстад.
Может быть, вы... 
柯洛克斯泰
你是不是会—— 
كروجشتاد
أتقصدين أنك سوف .. 
NORA.
Nu har jeg mod til det. 
NORA.
Now I have the courage for it. 
Нора.
Теперь у меня хватит духу. 
娜拉
现在我有胆量了。 
نورا
لدى الآن الشجاعة الكافية . 
KROGSTAD.
Å De skræmmer mig ikke. En fin forvænt dame, som De – 
KROGSTAD.
Oh, you don’t frighten me! A sensitive, petted creature like you- 
Крогстад.
Меня не испугаете. Такая нежная, избалованная дамочка, как вы... 
柯洛克斯泰
喔,你别打算吓唬我!像你这么个娇生惯养的女人—— 
كروجشتاد
لن يجوز على ادعاؤك ، إن امرأة مدللة مثلك لا قبل لها … 
NORA.
De skal få se; De skal få se! 
NORA.
You shall see, you shall see! 
Нора.
Увидите! Увидите! 
娜拉
你瞧着吧!你瞧着吧! 
نورا
ستري. ستري. 
KROGSTAD.
Under isen kanske? Ned i det kolde, kulsorte vand? Og så til våren flyde op, styg, ukendelig, med affaldet hår – 
KROGSTAD.
Under the ice, perhaps? Down into the cold, black water? And next spring to come up again, ugly, hairless, unrecognisable- 
Крогстад.
Под лед, может быть? В ледяную, черную глубину. А весной всплыть обезображенной, неузнаваемой, с вылезшими волосами... 
柯洛克斯泰
是不是躺在冰底下?销在冰凉漆黑的深水里?明年春天开冻的时候漂到水面上,头发也没有了,丑得叫人不认识—— 
كروجشتاد
جثة تحت طبقات الجليد .. إذا ما حل الربيع طفت إلى السطح وقد تشوهت معالمها وأصبح مرآها بشعا كريها ؟ 
NORA.
De skræmmer mig ikke. 
NORA.
You can’t terrify me. 
Нора.
Вы меня не запугаете. 
娜拉
你别打算吓唬我。 
نورا
لن تستطيع أن ترعبني. 
KROGSTAD.
De skræmmer heller ikke mig. Sligt noget gør man ikke, fru Helmer. Hvad vilde det desuden nytte til? Jeg har ham jo ligefuldt i lommen. 
KROGSTAD.
Nor you me. People don’t do that sort of thing, Mrs. Helmer. And, after all, what would be the use of it? I have your husband in my pocket, all the same. 
Крогстад.
А вы меня. Таких вещей не делают, фру Хельмер. Да и к чему бы это послужило? Он ведь все-таки будет у меня в руках. 
柯洛克斯泰
你也吓唬不了我。海尔茂太太,没人会干这种傻事情。再说,干了又有什么用?到那时候你丈夫还是在我手心里。 
كروجشتاد
ولن تستطيعى أن ترعبيني. لم يعد الناس يقدمون على مثل هذه التصرفات يا مدام هيملر. وفضلا عن ذلك. فما الفائدة ؟ لن يحول شىء دون وقوعه فى قبضتى . 
NORA.
Bagefter? Når ikke jeg længer –? 
NORA.
Afterwards? When I am no longer-? 
Нора.
И после того? Когда меня уже... 
娜拉
以后还是在你手心里?将来我不在的时候——? 
نورا
بمضى الوقت .. بعد أن تمحى ذكراى من الوجود . 
KROGSTAD.
Glemmer De, at da er jeg rådig over Deres eftermæle? 
KROGSTAD.
You forget, your reputation remains in my hands! 
Крогстад.
Вы забываете, что тогда я буду властен над вашей памятью. 
柯洛克斯泰
你忘了,你的名誉也在我手心里。 
كروجشتاد
أغاب عنك أن سمعتك ملك إرادتى ؟ 
NORA
(står målløs og ser på ham). 
[NORA stands speechless and looks at him.] 
Нора.
онемев, смотрит на него. 

(娜拉站着不作声,两眼瞧着他) 
نورا

(لا تحير نورا جوابا وتحدق فيه وقد فغرت فاها ) 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login