You are here: BP HOME > MI > Kærlighedens komedie (Love’s Comedy) > fulltext
Kærlighedens komedie (Love’s Comedy)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
FRØKEN SKÆRE.
Ja, Gud;
den følger man, når man er løs og ledig;
men en forlovet følger blot sin brud. –
Nej, søde Anna, tænk dig om itide;
du er i hovedstaden barnefødt –? 
MISS JAY.
Tut, that’s what people follow when they’re free:
A bridegroom follows nothing but his bride.--
No, my sweet Anna, ponder, I entreat:
You, reared in comfort from your earliest breath--? 
FALK.
At lide for ideen er dog sødt! 
FALK.
Yet, sure, to suffer for the faith is sweet! 
FRØKEN SKÆRE.
Skal man for kærestens ideer lide?
Til sligt er man, ved Gud, dog ikke nødt!
(til damerne.)
Kom allesammen!
(tar Anna under armen.)
Vent; nu skal du høre; –
lad så ham vide, hvad han har at gøre.
(de går op mod baggrunden og ud til højre i ivrig samtale med flere af damerne; de øvrige gæster spreder sig i forskellige grupper rundt om i haven. Falk standser Stråmand, hvis kone og børn stedse holder sig i hans nærhed. Guldstad går fra og til under den følgende samtale.)  
MISS JAY.
Is one to suffer for one’s bridegroom’s faith?
That is a rather novel point of view.
[To the ladies.]
Ladies, attend!
[Takes ANNA’s arm.]
Now listen; then repeat
For his instruction what he has to do.
[They go into the background and out to the right in eager talk with several of the ladies; the other guests disperse in Groups about the garden. FALK stops STRAWMAN, whose wife and children keep close to him. GULDSTAD goes to and fro during the following conversation.] 
FALK.
Herr pastor, hjælp den unge troens kæmpe,
før de får frøken Anna stemt imod ham. 
FALK.
Come, pastor, help young fervour in its fight,
Before they lure Miss Anna from her vows. 
STRÅMAND
(i embedstone).
Ja kvinden bør sig efter manden lempe; – –
(betænkelig.)
Men dersom jeg i middags ret forstod ham,
så hviler kaldet på en uviss grund,
og offeret, som bringes, er nok tvilsomt – 
STRAWMAN
[in clerical cadence].
The wife must be submissive to the spouse;--
[Reflecting.]
But if I apprehended him aright,
His Call’s a problematical affair,
The offering altogether in the air-- 
FALK.
Å nej, herr pastor, døm dog ej for ilsomt.
Jeg tør forsikkre Dem med hånd og mund,
hans kald er meget stort og ubestrideligt – 
FALK.
Pray do not judge so rashly. I can give
You absolute assurance, as I live,
His Call is definite and incontestable-- 
STRÅMAND
(opklaret).
Ja, – er han sikkret noget visst pålideligt
for året, – da er det en anden sag. 
STRAWMAN
[seeing it in a new light].
Ah--if there’s something fixed--investable--
Per annum--then I’ve nothing more to say. 
FALK
(utålmodig).
De stiller foran, hvad jeg sætter bag;
jeg mener kaldet, – trangen, – ikke gagen! 
FALK
[impatiently].
You think the most of what I count the least;
I mean the inspiration,--to the pay! 
STRÅMAND
(med et følelsesfuldt smil).
Foruden den kan ingen vidne i
Amerika, Europa eller Asien, –
kort ingensteds. Ja, dersom han var fri,
min kære unge ven, – hvis han var enlig,
var løs og ledig, – nå, da gik det an;
men Lind, som er i fuld forlovet stand, –
for ham er slig bestilling ikke tjenlig.
Tænk efter selv; han er en kraftig mand,
med tiden må han stifte lidt familje; –
jeg forudsætter han har bedste vilje; –
men midlerne, min ven –? „Byg ej på sand“,
så siger skriften. Tingen var en anden,
hvis offeret – – 
STRAWMAN
[with an unctuous smile].
Pay is the first condition of a priest
In Asia, Africa, America,
Or where you will. Ah yes, if he were free,
My dear young friend, I willingly agree,
The thing might pass; but, being pledged and bound,
He’ll scarcely find the venture very sound.
Reflect, he’s young and vigorous, sure to found
A little family in time; assume his will
To be the very best on earth--but still
The means, my friend--? ’Build not upon the sand,’
Says Scripture. If, upon the other hand,
The Offering-- 
FALK.
Ja, det er ikke ringe,
det véd jeg nok. 
FALK.
That’s no trifle, I’m aware. 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login