You are here: BP HOME > MI > Kæmpehøjen (The Burial Mound/The Warrior’s Barrow) > fulltext
Kæmpehøjen (The Burial Mound/The Warrior’s Barrow)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionSCENE I
Click to Expand/Collapse OptionSCENE II
Click to Expand/Collapse OptionSCENE III
Click to Expand/Collapse OptionSCENE IV
Click to Expand/Collapse OptionSCENE V
Click to Expand/Collapse OptionSCENE VI
BLANKA
(studsende).
Hvad skal det sige? 
BLANKA.
[Amazed.]
What does this mean? 
GANDALF.
Nu kort og godt, så vid – 
GANDALF.
Well, in a word, then know-- 
BLANKA
(hurtigt).
Nej, lad kun være!
Jeg tør ej dvæle længer her i aften, –
min fader venter, jeg må gå; farvel! 
BLANKA.
[Quickly.]
No, say it not!
I dare not tarry longer here to-night,--
My father waits, and I must go; farewell! 
GANDALF.
Du går? 
GANDALF.
O, you are going? 
BLANKA
(tager egekransen, som han har ladet falde, og slynger den om hans hjelm).
Se der, du kan beholde den.
Se, hvad jeg før i mine drømme gav dig,
det skænker jeg dig vågen nu. 
BLANKA.
[Takes the wreath of oak leaves which he has let fall and throws it around his helmet.]
You can keep it now.
Lo, what I hitherto bestowed on you
In dreams, I grant you now awake. 
GANDALF.
Farvel!
(han går hurtig ud til højre.)


 
GANDALF.
Farewell!
[He goes quickly out to the right.]


 
FJERDE SCENE. 
SCENE IV 
BLANKA
(alene).
     Han er borte! Lydløst stille
     råder på den øde kyst.
     Lydløst stille, gravens stille
     råder også i mit bryst.

     Kom han da kun for at svinde
     som et solstrejf gennem tågen?
     Ak! snart flyver han som mågen
     langt herfra for nattens vinde!

     Og hvad har jeg så tilbage?
     Kun en blomst for mine drømme;
     ensomheden, for at svømme
     som petrellen om hans drage!

(Vikingernes krigslur høres fra venstre.)
Ha! hvad var det! Et horn, det kom fra skoven.


 
BLANKA.
[Alone.]
     He is gone! Ah, perfect stillness
     Rules upon the barren strand.
     Perfect stillness, grave-like stillness
     Rules my heart with heavy hand.

     Came he then to vanish only
     Through the mist, a ray of light?
     Soon he flies, a sea-gull lonely,
     Far away into the night!

     What is left me of this lover?
     But a flower in the dark:
     In my loneliness to hover
     Like a petrel round his bark!

[The war trumpet of the Vikings is heard from the left.]

BLANKA.
Ah! What was that! A trumpet from the wood!


 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login