You are here: BP HOME > MI > Brand > fulltext
Brand

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
Click to Expand/Collapse OptionACT IV
Click to Expand/Collapse OptionACT V
BRAND.
Jeg er som strubesnørt! 
BRAND.
I’m suffocated. 
BRAND.
Mir ist der Hals wie zugeschnürt. 
FOGDEN.
Ej, den fornemmelse må vige.
Nu må De præke, så det dundrer; –
mål hjorden skæppen fuld tilrands.
Der er jo slig en resonans,
at alle, jeg har talt med, undrer
sig højlig – 
THE MAYOR.
Pooh, a mere momentary whim!
Preach you now, till it roars again!—
Fill the folks’ bushel to the brim.
Not one his wonder can contain,
The resonance is so full and plain. 
DER VOGT.
Ei, Bester, das ist bald gewichen!
Nur immer tüchtig losposaunet,
Und ’s Maß dem Volk recht voll gestrichen!
Die Resonanz ist hier ja so,
Daß jeder, den ich fragte, staunet,
Baß staunet – 
BRAND.
Så? 
BRAND.
Indeed? 
BRAND.
So? 
FOGDEN.
Ja selve provsten
har undret sig og højlig rost den.
Og hvilken ædel stil i værket!
Og hvilken mægtighed der bor
i formerne – 
THE MAYOR.
The Dean himself is warm
In admirition and delight.
And then, what elegance of form,
And what a grandeur, what a height
In every part— 
DER VOGT.
Der Propst sogar
Erfand sie jedes Tadels bar.
Und welch ein Stil voll Harmonie!
Und in den Formen ausnahmslos
Welch großer Zug – 
BRAND.
Det har De mærket? 
BRAND.
You’ve noted this? 
BRAND.
Das merkten Sie? 
FOGDEN.
Hvad mærket? 
THE MAYOR.
What noted? 
DER VOGT.
Was merkt’ ich? 
BRAND.
At den tykkes stor? 
BRAND.
It seems great to you? 
BRAND.
Daß ihr Anschein groß? 
FOGDEN.
Ej blot den tykkes, – nej, den er,
i frastand set såvel som nær. 
THE ALAYOR.
Why, it not only seems, but i s,
No matter what the point of view. 
DER VOGT.
Nicht bloß ihr Anschein, – das sie’s ist,
Von welchem Punkt man sie auch mißt. 
BRAND.
Den er det? Virkelig? De tror –? 
BRAND.
It is great? Really? That is true—? 
BRAND.
Sie ist es? Schmeicheln Sie nicht bloß –? 
FOGDEN.
Ja død og plage er den stor, –
for stor for folk så langt mod nord.
I andre lande véd jeg nok
man bruger større målestok;
men her hos os, som knebent bor
på brakmark og på golde hauser,
på strimlen mellem fjeld og fjord, –
her er den stor, så det forbauser! 
THE MAYOR.
Great?-yes, God bless me,-and to spare—
For folks so far to North. Elsewhere
They’ve higher standards, I’m aware?
But among us who captive dwell
Amid drear wastes and barren mounds,
On the scant verge of fjord and fell,
Its greatness ’mazes and confounds. 
DER VOGT.
Zum Donnerwetter ist sie groß, –
Zu groß für unsern Nordlandsort!
In andern Ländern, wo man’s kann,
Da legt man höhern Maßstab an,
Doch hier, wo – zwischen Wellen dort
Und Bergen da – des Spatens Stoß
Auf Fels nur klirret, kläglich Los,
Hier ist sie groß, mein heilig Wort! 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login