GERD.
Nagle-såret!
Blodets dryp jeg ser i håret, –
biddet efter torne-tanden,
hugget vildt og hvast i panden.
Dig har korsets træ jo båret!
Faer har sagt, da jeg var liden,
det blev gjort for længe siden,
langt herfra, og af en anden; –
nu jeg skønner han mig dåred; –
ja, for du er frelser-manden!
GERD.
They’re pierced and torn!
In thy hair the blood-dew stands,
Riven by the fanged thorn
In thy forehead fiercely thrust,
Thou the crucifix didst span!
In my childhood Father told me
’Twas another, long ago,
Far away, that suffer’d so;—
Now I see he only fool’d me;—
Thou art the Redeeming man!
GERD.
Die Nägelmale!
Rote Perlen um die fahle
Stirn, den Blutbiß scharfer, böser
Dornenzähn’ ins Fleisch geschlagen!
Dich hat ja das Kreuz getragen!
Vater sagt’ einst oft zu mir,
Wie dies wär’ vor lang geschehen,
Weit von hier – und nicht von Dir; –
Doch ich seh’, das waren Sagen, –
Ja; denn Du bist der Erlöser!
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=ctext&uid=aa112b22-a8c6-11e0-ab97-001cc4df1abe