You are here: BP HOME > MI > Peer Gynt > fulltext
Peer Gynt

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
Click to Expand/Collapse OptionACT IV
Click to Expand/Collapse OptionACT V
ÅSE.
Sludder! 
ÅSE
Rubbish! 
AASE.
Schnickschnack! 
AASE.
Fütyülök rád! 
AASE
Locsogsz! 
Осе
Прежний! 
奥丝
我不! 
PEER GYNT.
Snille moer, jeg beer – 
PEER
Dearest mother, pray —! 
PEER GYNT.
Muttchen, wüt’ nicht mehr! – 
PEER GYNT.
Csönd legyen! 
PEER GYNT
Kérlek, bölcs anyám - 
Пер Гюнт
Ну, подумай, мать. 
培尔
好妈妈,听我的话吧。 
ÅSE
(kaster en græstørv efter ham).
Løft mig ned på timen, Peer! 
ÅSE
[throwing a sod of grass at him]
Lift me down this moment, Peer! 
AASE
(wirft ein Rasenstück nach ihm.)
Heb mich stracks hinunter, Peer! 
AASE.
Végy le, azt mondom, azonnal! 
AASE
(utánahajít egy fűcsomót)
Végy le, Peer, de szaporán! 
Осе
(бросая в него кусок дерна)
Помоги на землю встать! 
奥丝
(揭起一块草皮朝他丢去)
培尔,你马上把我扶下来! 
PEER GYNT.
Turde jeg, så visst jeg vilde.
(nærmere.)
Husk nu på at sidde stille.
Ikke spark og spænd med benene,
ikke riv og rusk i stenene, –
ellers kan det gå dig ilde;
du kan dratte ned. 
PEER
If I dared, be sure I would.
[Coming nearer.]
Now remember, sit quite still.
Do not sprawl and kick about;
do not tug and tear the shingles,—
else ’twill be the worse for you;
you might topple down. 
PEER GYNT.
’s war ja so Dein eigner Wille.
(Näher.)
Sei nun klug und sitz fein stille!
Stoß’ und stampf’ nicht mit den Beinen,
Rück’ und reiß’ nicht an den Steinen,
Sonst, das singt Dir jede Grille,
Stürzt Du ab. 
PEER GYNT.
Te kívántad, ám legyen.
(Közeledik.)
Ülj csak szépen, nyugalommal,
Ne kapálódzz oly vadul,
Ne szakítsd a cserepet,
Mert hogyha csak egy kihull,
Földre pottyansz, úgy lehet. 
PEER GYNT
Nem merlek levenni. Én nem. (Közelebb lép.)
Ülj csak itt, vigyázva, szépen.
Csak ne rugdoss és ne bökjél,
fedélkövet meg ne lökjél, -
nehogy ott fenn még baj érjen;
lebukfencezhetsz. 
Пер Гюнт
И хотел бы, да опасно.
(Подойдя поближе.)
Не беснуйся ты напрасно,
А веди себя потише.
И не вздумай камни с крыши
Вдруг бросать, а то ведь можно
И самой сорваться. 
培尔
我不能,我也不敢,要不我就扶了。
(走近奥丝)
听我说,您的腿可别动弹,一寸也动不得。也别再揭草皮了,不然的话,您会一头栽下来,那可就—— 
ÅSE.
Dit bæst. 
ÅSE
You beast! 
AASE.
Du Gernegroß! 
AASE.
Ó te szörny! 
AASE
Te dög! 
Осе
Скот! 
奥丝
你这畜生! 
PEER GYNT.
Ikke spræl! 
PEER
Do not kick! 
PEER GYNT.
Nicht so zappeln! 
PEER GYNT.
Pszt, csöndesen! 
PEER GYNT
Ne kapálj! 
Пер Гюнт
Что ты? 
培尔
别踹来踹去的! 
ÅSE.
Gid du var blæst
som en bytting ud af verden! 
ÅSE
I’d have you blown,
like a changeling, into space! 
AASE.
Daß Du bloß
Wärst als Wechselbalg verschollen! 
AASE.
Fattyu te, bárcsak ne élnél! 
AASE
Váltott kölyök,
bár pusztultál volna el rég! 
Осе
Пусть тебя возьмет
Черт в тартарары, ей-богу! 
奥丝
我恨不得让你像妖精换下来的替身那样,从这个世界上刮走。 
PEER GYNT.
Fy da, moer! 
PEER
Mother, fie! 
PEER GYNT.
Schäm’ Dich! 
 
PEER GYNT
Pfuj, anyám! 
Пер Гюнт
И не стыдно? 
培尔
您说这话不害躁! 
ÅSE.
Tvi! 
ÅSE
Bah! 
AASE.
Pfui! 
 
AASE
Fiam, gyalázat! 
Осе
Тьфу! 
奥丝
哼,你还讲害燥! 
PEER GYNT.
Giv mig heller
din velsignelse til færden.
Vil du? Hvad? 
PEER
Rather give your
blessing on my undertaking.
Will you? Eh? 
PEER GYNT.
Du hättst mir lieber
Deinen Segen geben sollen.
Willst Du nicht? 
PEER GYNT.
Szégyeld magad, kedvesem,
A helyt, hogy áldást beszélnél
Rám, még átkozol? 
PEER GYNT
Jobb: áldj meg, mig útrakelnék.
Megteszed? 
Пер Гюнт
Ты б лучше
Пожелала на дорогу
Мне добра. 
培尔
我去办的事可不容易呀,您本应该祝福祝福我。您肯吗? 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login