You are here: BP HOME > MI > Peer Gynt > fulltext
Peer Gynt

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
Click to Expand/Collapse OptionACT IV
Click to Expand/Collapse OptionACT V
(En stemme i mørket.)
Mig selv. 
A VOICE IN THE DARKNESS
Myself. 
EINE STIMME IN DER FINSTERNIS.
Ich selbst. 
EGY HANG.
Magam! 
EGY HANG A SÖTÉTBEN
Magam. 
Голос из мрака
淘气的众小妖
山谷里的钟声响啦!黑袍母牛来啦!
(众妖逃去。一阵喧哗尖叫声。山妖大王的宫殿坍塌下来。一切顿然消失。) 
PEER GYNT.
Af vejen! 
PEER
Clear the way! 
PEER GYNT.
Freie Bahn! 
PEER GYNT.
El innen, el! 
PEER GYNT
El utamból! 
Пер Гюнт
Убирайся с дороги! 
第七场
(四周漆黑。)

(只听培尔•金特正用一条树枝左右劈打着。) 
STEMMEN.
Gå udenom, Peer! Den er stor nok, hejen. 
THE VOICE
Go roundabout, Peer! The hill’s roomy enough. 
DIE STIMME.
Einen Umweg gemacht! Groß genug ist der Plan. 
A HANG.
Kerülj ki te! Van még számodra hely. 
A HANG
Elég nagy a hely, te kerülj ki, van, hol. 
Голос
В обход бы направился! Путь-то широкий! 
培尔
告诉我,你是什么人? 
PEER GYNT
(vil igennem på et andet sted, men støder imod).
Hvem er du? 
PEER
[tries to force a passage at another place, but strikes against something]
Go roundaboutWho are you? 
PEER GYNT
(will an einer andern Stelle hindurch, stößt aber auf Widerstand.)
Wer bist Du? 
PEER GYNT.
(a másik oldalra megy, de beleütődik valakibe).
Ki vagy? 
PEER GYNT
(más helyen próbálkozik, de megint beleütközik)
Ki vagy? 
Пер Гюнт
(пытается пройти в обход, но опять на кого-то натыкается)
Эй, кто ты? 
黑暗中的声音
我是我自己。 
STEMMEN.
Mig selv. Kan du sige det samme? 
THE VOICE
Myself. Can you say the same? 
DIE STIMME.
Ich selbst. Kannst Du eben das sagen? 
A HANG.
Magam! S ezt mondhatod te is? 
A HANG
Magam. S te mondhatod-e joggal? 
Голос
Я сам, - ты так скажешь едва ли. 
培尔
一边儿呆着去! 
PEER GYNT.
Jeg kan sige hvad jeg vil; og mit sverd kan ramme!
Agt dig! Hu, hej, nu falder det knusende!
Kong Saul slog hundred; Peer Gynt slog tusende!
(slår og hugger.)
Hvem er du? 
PEER
I can say what I will; and my sword can smite!
Mind yourself! Hu, hei, now the blow falls crushing!
King Saul slew hundreds; Peer Gynt slew thousands!
[Cutting and slashing.]
Who are you? 
PEER GYNT.
Ich kann sagen, was ich will; und mein Schwert kann Dich erschlagen!
Sieh Dich vor! Hui, hei, da fällt’s auch schon sausend!
König Saul erschlug hundert; Peer Gynt erschlug tausend!
(Schlägt und haut.)
Wer bist Du? 
PEER GYNT.
Mondom, ha tetszik ; úgy vigyázz magadra,
Hogy kardom jól vág. Nesze a hátadra.
Saul százat ölt, Peer levág ezret is.
(Vagdalózik.)
Ki vagy ? 
PEER GYNT
Mondom, ami tetszik: s vág kardom azonnal!
Vigyázz! Végez suhogva veled!
Saul százat ütött le, Peer Gynt ezeret!
(Sújt és kaszabol.)
Ki vagy? 
Пер Гюнт
Скажу и не то еще, - с помощью стали.
Спасайся! Эй, эй! Покажу я пример!
Саул выбил сотни, но тысячи - Пер!
(Бьет вокруг себя.)
Эй, кто ты? 
声音
培尔,你要绕道而行。山里总有你的栖身之所。 
STEMMEN.
Mig selv. 
THE VOICE
Myself. 
DIE STIMME.
Ich selbst. 
A HANG.
Én, én magam. 
A HANG
Magam. 
Голос
Я сам. 
培尔
(想换个方向走,可依旧撞上了“它”)
你到底是谁? 
PEER GYNT.
Det dumme svar
kan du gemme; det gør ikke sagen klar.
Hvad er du? 
PEER
That stupid reply
you may spare; it doesn’t clear up the matter.
What are you? 
PEER GYNT.
Das dumme Gered’
Kannst Du Dir sparen, das keiner versteht.
Was bist Du? 
PEER GYNT.
Jó, mit fecsegsz te még?
A szóvesztésből ennyi épp elég.
Mi vagy hát? 
PEER GYNT
Buta válaszodat
tartsd meg, ha sötét borítja szavad.
Ki vagy? 
Пер Гюнт
Вот дурацкий ответ!
Далек он от сути, и смысла в нем нет.
Ну, кто ты? 
声音
是我自己。你能这么说吗? 
STEMMEN.
Den store Bøjgen. 
THE VOICE
The great Boyg. 
DIE STIMME.
Der große Krumme. 
A HANG.
A nagy sánta. 
A HANG
A nagy Görbe. 
Голос
Великий кривой. 
培尔
我高兴怎么说就怎么说,而且我的剑是不留情的。当心你的脑袋!扫罗王砍过几百,我培尔•金特要砍上几千。
(劈打声)
你是谁? 
PEER GYNT.
Nå, så!
Før var gåden svart; nu tykkes den grå.
Af vejen, Bøjg! 
PEER
Ah, indeed!
The riddle was black; now I’d call it grey.
Clear the way then, Boyg! 
PEER GYNT.
Schau’ , schau’!
Erst war das Rätsel schwarz, jetzt scheint es grau.
Bahn frei, Krummer! 
PEER GYNT.
Ne vedd tőlem zokon,
Előbb szavad nem értem és most föl nem fogom.
Kitérj utamból, sánta! 
PEER GYNT
Micsoda? De ilyet!
A sötét rejtvény most szürke homályu lett.
Állj félre, Görbe! 
Пер Гюнт
Все равно -
Что было темно, то осталось темно.
С дороги! 
声音
我自己。 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login