You are here: BP HOME > MI > Peer Gynt > fulltext
Peer Gynt

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
Click to Expand/Collapse OptionACT IV
Click to Expand/Collapse OptionACT V
V. EBERKOPF
(trykker hans hænder).
Jeg dumme hund,
jeg holdt Dem hartad for en slyngel! 
VON EBERKOPF
[pressing his hands]
I, stupid hound,
took you for next door to a scoundrel! 
V. EBERKOPF
(drückt ihm die Hand.)
Ich dummer Hund,
Ich hielt Sie für ’nen Schelmen fast! 
EBERKOPF.
(kezét szorongatja).
Vigyen el a manó,
Ha azt nem hittem, ön kötnivaló. 
V. EBERKOPF
Én buta,
már csalónak néztem, sviháknak. 
Фон Эберкопф
А я, болван,
Вас принимал за негодяя. 
科顿
我要用一份巨额合同去鼓励他们! 
MASTER COTTON.
Det er for stærkt; kun for en nar – 
MR. COTTON
Too strong that; only for a fool — 
MASTER COTTON.
Das ist zu stark; nur für ’nen Narren – 
COTTON.
No azt éppen nem, én kissé bolondnak. 
MR. COTTON
Sok; én bolondnak - 
Mr. Коттон
Да попросту за дурака. 
特龙皮特斯塔拉
前进!在奔德尔,我将要找到查理十二世有名的踢马刺。 
TRUMPETERSTRÅLE
(vil kysse ham).
Jeg, farbror, for et exemplar
af Yankee-pakkets værste yngel –!
Forlad mig –! 
TRUMPETERSTRALE
[trying to kiss him]
I, Uncle, for a specimen
of Yankee riff-raff’s meanest spawn —!
Forgive me —! 
TRUMPETERSTRÅLE
(will ihn küssen.)
Ich, Vaterbruder, für ’nen Farren
Von allergröbster Yankeemast!
Vergib mir! 
TRUMPETERS.
(meg akarja csókolni).
Én meg, atyámfia, rossz yankee-mobnak,
Bocsáss meg, kérlek. 
TRUMPETERSTRAALE
(meg akarja csókolni) Jó magam,
Peer testvér, egy haszontalan,
utolsó yankee mákvirágnak -!
Pardon! 
Трумпетерстроле
(хочет поцеловать Пера Гюшпа)
Грешил, тебя исподтишка
Презренным янки называя.
Прости... 
巴隆
(搂着培尔•金特的脖颈)
我的朋友,请原谅我。刚才我误会了你的动机。 
V. EBERKOPF.
Vi har alle famlet – 
VON EBERKOPF
We’ve been in the dark — 
V. EBERKOPF.
Wir sind fehlgegangen – 
EBERKOPF.
Merő tévedés. 
V. EBERKOPF
Tévedtünk mind a hárman - 
Фон Эберкопф
Ошиблись мы ужасно. 
埃贝克夫
(紧紧摸着他的手)
我真是个傻瓜,以为你是个恶棍。 
PEER GYNT.
Hvad snak er det? 
PEER
What stuff is this? 
PEER GYNT.
Was heißt das? 
PEER GYNT.
Nem értem. 
PEER GYNT
Mit mond? 
Пер Гюнт
Да что за бред? 
科顿
那未免说重了些,我以为你只是迟钝一些罢了。 
V. EBERKOPF.
Nu ser vi samlet
i glans den hele gyntske hær
af ønsker, lyster og begær –! 
VON EBERKOPF
We now see gathered
in glory all the Gyntish host
of wishes, appetites, and desires —! 
V. EBERKOPF.
Jetzo sehn wir prangen
Vereint das ganze Gyntsche Heer
Von Wünschen, Lüsten und Begehr –! 
EBERKOPF.
Most látjuk csak a merész
Gynt-féle serget, vágyat, álmakat 
V. EBERKOPF
Most már teljes sugárban
látjuk a gynti nagy hadat:
kívánságokat, vágyakat -! 
Фон Эберкопф
Теперь-то ясно,
Сколь благороден сгусток сей
Бурлящих гюнтовских страстей. 
特龙皮特斯塔拉
(想去吻培尔)
金特老伯,而我竟把你估计成那种最坏的美国佬!请原谅我。 
MONSIEUR BALLON
(beundrende).
Så det var Monsieur Gynt at være! 
MONSIEUR BALLON
[admiringly]
So this is being Monsieur Gynt! 
MONSIEUR BALLON
(bewundernd.)
So mußt’ sich Monsieur Gynt bewähren! 
BALLON.
(csodálattal).
Ez hát a nagy Gynt! 
MONSIEUR BALLON
(csodálattal)
Tehát “Monsieur Gynt” ezt jelenti! 
Monsieur Баллон
(восхищенно)
Вот что такое Гюнт на деле! 
埃贝克夫
我们全错啦。 
V. EBERKOPF
(ligeså).
Det er at være Gynt med ære! 
VON EBERKOPF
[in the same tone]
This I call being Gynt with honour! 
V. EBERKOPF
(ebenso.)
Das heiß’ ich Gynt sein – und mit Ehren! 
EBERKOPF.
(ugyanugy).
Párja nem akad! 
V. EBERKOPF
(ugyanúgy)
S ezt: tisztességgel lenni gynti! 
Фон Эберкопф
Во всей красе мы вас узрели. 
培尔
我不懂你们的意思。 
PEER GYNT.
Men sig mig dog –? 
PEER
But tell me —? 
PEER GYNT.
Ich bitte Sie – 
PEER GYNT.
De kérem! 
PEER GYNT
De mondják csak - 
Пер Гюнт
Что это значит? 
埃贝克夫
如今我们才领略到金特式的意愿、憧憬和欲望有多么光辉灿烂。 
MONSIEUR BALLON.
Forstår De ej? 
MONSIEUR BALLON
Don’t you understand? 
MONSIEUR BALLON.
Verstehn Sie nicht? 
BALLON.
Hát nem érti mégsem? 
MONSIEUR BALLON
Nem érti ön? 
Monsieur Баллон
Невдомек? 
巴隆
(仰慕地)
金特先生!这就是你之所以为金特。 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login