PEER GYNT.
Hvad om Deres Højhed hang Dem,
og derpå i jordens skød,
bag kistens naturlige grænser,
forholdt Dem aldeles død?
PEER
What if your highness hanged you,
and then, in the lap of earth,
’twixt the coffin’s natural frontiers,
kept still and completely dead.
PEER GYNT.
Wie, wenn Eure Hoheit sich hängten,
Und darauf in der Erde Schoß,
In des Sarges natürlichen Grenzen,
Verhielte sich regungslos?
PEER GYNT.
Tán felséged fölköthetné magát
S úgy vándorolna másvilágra át?
Végre az élet úgyis véget ér.
Nincsen tanácsom, a mely többet ér.
PEER GYNT
S felséges uram, ha magát ma
felkötné, s majd odalenn,
a koporsójába nyügözve
feküdne halottmereven?
Пер Гюнт
Тогда повеситься надо,
Махнув рукой на судьбу,
И, не беспокоя ближних,
Безропотно спать в гробу.