You are here: BP HOME > MI > Peer Gynt > fulltext
Peer Gynt

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
Click to Expand/Collapse OptionACT IV
Click to Expand/Collapse OptionACT V
PEER GYNT.
Nå ja, – den ske har jeg hørt lidt om;
det var egentlig i den anledning, jeg kom. 
PEER
Ah yes — I have heard that ladle mentioned;
in fact, ’twas the cause of my coming to you. 
PEER GYNT.
Aha, – von dem Löffelmann hört’ ich schon was;
Er gab die Veranlassung eigentlich, daß – 
PEER GYNT.
Igen? a gazdáját már ösmerem.
Hisz épp azért jöttem, mivel velem — 
PEER GYNT
Erről magam is hallottam már valamit;
tulajdonképpen ezért vagyok itt. 
Пер Гюнт
Собственно, я из-за этих-то дел
И побеседовать с вами хотел. 
培尔
(脱帽)
我敢打赌您是一位牧师。所以,我很荣幸能见到——最好的就是最好的。要是前门敞开着,谁也不走旁门;要是能见到国王陛下,谁也不同小官吏去打交道。 
DEN MAGRE.
Tal frit! 
THE LEAN ONE
Speak out! 
DER MAGERE.
Nur Mut! 
A SOVÁNY.
Nos, ki vele! 
A SOVÁNY
Szóljon! 
Сухопарый
Ну, так смелей! 
瘦子
握握手吧!看来你这个人倒一点儿成见也没有。那么,我能帮你什么忙? 你别向我要金钱和权势。这我可没什么好给你的。近来十分萧条,什么生意也没有。新的灵魂寥寥无几,偶尔才碰上那么一个半个的—— 
PEER GYNT.
Hvis det ikke var ubeskedent,
så ønsked jeg gerne – 
PEER
If it were not too much to ask,
I should like — 
PEER GYNT.
Nun, – wär’ es nicht unbescheiden,
So wünscht’ ich wohl – 
PEER GYNT.
Ha nem szerénytelen 
PEER GYNT
Ha szerénytelenség nincs a szavamban,
kérnék - 
Пер Гюнт
Говоря по старинке,
Мне бы хотелось... 
培尔
这么说来,人类有了显著的进步嘞! 
DEN MAGRE.
Et tilholdssted? Hvad? 
THE LEAN ONE
A harbour of refuge? eh? 
DER MAGERE.
Einen Zufluchtsort? Wie? 
A SOVÁNY.
Ugy-é egy jó hely kellene? 
A SOVÁNY
Egy jó menedéket, ugye? 
Сухопарый
Местечко сыскать? 
瘦子
正相反,他们越来越糟糕。大部分人都在铸勺里结束一生。 
PEER GYNT.
De har gættet min bøn forinden jeg bad.
Bedriften går jo, som De siger, vredent;
og kanske De derfor ikke taer det så nøje – 
PEER
You’ve guessed my petition before I have asked.
You tell me the business is going awry;
so I daresay you will not be over-particular. 
PEER GYNT.
Sie raten’s, noch eh’ ich ihm Worte lieh.
Sie sagten ja selbst, daß Sie Mangel leiden,
Und sind daher wohl um so eher willig – 
PEER GYNT.
Megillet, azt hiszem, méltó vagyok rá.
Ön meg rossz üzletről panaszkodott,
Hát azt hiszem, lehetne szólni hozzá. 
PEER GYNT
Kitalálta, nem kell végigmondani se.
Hiszen pangás van a forgalomban -
nem fog talán elbírálni keményen - 
Пер Гюнт
Именно. Вы угадали опять.
Если дела не идут на рынке,
Может, судить вы не будете строго? 
培尔
这个铸勺我实在已经听腻了。我就是为这件事来找您的。 
DEN MAGRE.
Men, kære – 
THE LEAN ONE
But, my dear — 
DER MAGERE.
Aber, Freund – 
A SOVÁNY.
Igen, de — 
A SOVÁNY
De, kedves - 
Сухопарый
Милый вы мой! 
瘦子
有什么心事? 
PEER GYNT.
Mine fordringer er ikke høje.
Nogen løn er egentlig ingen nødvendighed;
kun en venlig omgang efter sted og omstændighed. – 
PEER
My demands are in no way excessive.
I shouldn’t insist on a salary;
but treatment as friendly as things will permit. 
PEER GYNT.
Meine Forderungen sind billig. –
Ein Taggeld beanspruch’ ich eigentlich nicht;
Nur Behandlung den Umständen angemessen 
PEER GYNT.
Csak legyen nyugságom ott,
A napidíjat is elengedem,
De jó bánásmód köll nekem. 
PEER GYNT
Nincs magasabb igényem.
Bér nem kell, nem bánom, ha nem adnak,
de a jó bánásmódot kikötöm magamnak. - 
Пер Гюнт
Мне надо немного.
Не добиваюсь вознагражденья,
Разве что доброго обхожденья. 
培尔
要是您不嫌我冒昧的话,那么我可不可以求求您—— 
DEN MAGRE.
Varmt værelse? 
THE LEAN ONE
A fire in your room? 
DER MAGERE.
Warmes Zimmer? 
A SOVÁNY.
Meleg szoba? 
A SOVÁNY
Meleg szoba? 
Сухопарый
Теплую комнату? 
瘦子
替你找个像样的住处呢? 
PEER GYNT.
Ikke for varmt; – og helst
adgang til at gå igen frank og frelst, –
ret til, som man siger, at træde tilbage,
når der byder sig en lejlighed til bedre dage. 
PEER
Not too much fire;— and chiefly
the power of departing in safety and peace,—
the right, as the phrase goes, of freely withdrawing
should an opening offer for happier days. 
PEER GYNT.
Nichtzu warm; – vor allem indessen
Erlaubnis, davonzugehn, schlank und schlicht, –
Zurückzutreten, um’s kurz zu sagen, –
Sobald sich ein Weg zeigt zu besseren Tagen. 
PEER GYNT.
Nem túlságos meleg,
S az engedély kell mindenek felett,
Hogy átmehessek, lármát sem csinálva,
Csöndben, mihelyt lehet, a mennyországba. 
PEER GYNT
Az. No, de nem nagyon.
Fő, hogy ki-bejárhassak szabadon, -
s hogy tudjam: akármikor jogom van,
ha jobb sors hívna, visszavonulni onnan. 
Пер Гюнт
Да все равно.
Лишь бы за мной было сохранено
Право уволиться с этой работы,
Если получше представится что-то. 
培尔
我还没开口您就猜着了。正像您所说的,生意是越来越不景气,所以您也不必考虑得过于精细—— 
DEN MAGRE.
Min kære ven, det gør mig sandelig ondt;
men De kan ikke tro, hvilken mængde suplikker
af lignende indhold mig godtfolk skikker,
når de skal bort fra sin jordiske dont. 
THE LEAN ONE
My dear friend, I vow I’m sincerely distressed;
but you cannot imagine how many petitions
of similar purport good people send in
when they’re quitting the scene of their earthly activity. 
DER MAGERE.
Mein Freund, es tut mir wahrhaftig leid.
Doch Sie glauben mir nicht, welche Menge Suppliken
Ähnlicher Art mir die Leute schicken,
Wenn es sie abruft aus ihrer Zeit. 
A SOVÁNY.
Barátom, őszintén sajnálom,
De nem gondolja, hányan kérik ezt,
(Egy csomó ily kérvény van ma nálam).
Ha elmúlt róluk a földi kereszt. 
A SOVÁNY
Sajnálom, kedves uram, igazán:
nem is hinné, mily rengeteg ember
fordul hozzám sok efféle kérelemmel,
mikor ott áll élete végvonalán. 
Сухопарый
Мне причинять вам не хочется боль,
Но вы поверить могли бы едва ли,
Сколько подобных мы просьб получали
От покидавших земную юдоль. 
瘦子
可是,朋友—— 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login