You are here: BP HOME > MI > Vildanden (The Wild Duck) > fulltext
Vildanden (The Wild Duck)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
Click to Expand/Collapse OptionACT IV
Click to Expand/Collapse OptionACT V
GREGERS
(peger ud mod baggrunden).
Se, far, – der leger kammerherrerne blindebuk med fru Sørby. – God nat og far vel.
(Han går ud i baggrunden til højre. Latter og løjer høres fra selskabet, der kommer til syne i den ydre stue.) 
GREGERS
zeigt nach dem Hintergrunde.
Sieh mal, Vater, da spielen die Kammerherren Blindekuh mit Frau Sörby. – Gute Nacht und adieu.
Ab durch den Hintergrund rechts. Man hört die Gesellschaft lachen und scherzen; sie wird in dem äußeren Zimmer sichtbar. 
GREGERS
[pointing towards the background.]
Look, father, — the Chamberlains are playing blind-man’s-buff with Mrs. Sorby. — Good-night and good-bye.
[He goes out by the back to the right. Sounds of laughter and merriment from the Company, who are now visible in the outer room.] 
格瑞格斯
(指着后方)
爸爸,你瞧--爵爷们正在跟索比太太玩捉迷藏呢。再见。
(他从后方右首下。观众现在可以看见客人都到了外屋,从那里传来一阵阵欢笑声) 
WERLE
(mumler hånligt efter Gregers).
He –! Stakker, – og så siger han, at han ikke er overspændt!



 
WERLE
murmelt höhnisch hinter Gregers her:
He –! Der Tropf, – und der sagt, er wäre nicht überspannt!



 
WERLE
[muttering contemptuously after GREGERS.]
Ha — ! Poor wretch — and he says he is not overstrained!



 
威 利
(嘲弄地朝着儿子的背影嘀咕)
嘿!这家伙--他还说自己精神不紧张呢! 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login