You are here: BP HOME > BPG > Boethius: De Consolatione Philosophiae > fulltext
Boethius: De Consolatione Philosophiae

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionBook I: THE SORROWS OF BOETHIUS
Click to Expand/Collapse OptionBook II: THE VANITY OF FORTUNE’S GIFTS
Click to Expand/Collapse OptionBook III: TRUE HAPPINESS AND FALSE
Click to Expand/Collapse OptionBook IV: GOOD AND ILL FORTUNE
Click to Expand/Collapse OptionBook V: FREE WILL AND GOD’S FOREKNOWLEDGE
V. 
47. QUAE SIT UERA POTENTIA. 
Metre V.
Qui se uolet esse potentem. 
V. MYTER. 
Qui se volet esse potentem
Animos domet ille feroces
Nec victa libidine colla
Foedis submittat habenis. 
Qui se uolet esse potentem . ille domet feroces animos . nec colla uicta libidine summittat . foedis habenis.
Tér geuuáltig uuélle sîn . dér duuínge sîn géila mûot . nóh nelâze nîeht sînen háls úberuuúnden uuérden fóne gelúste . úndertânen sînemo scámelîchemo brîdele. Táz chît . ér nehénge sînen gelústen.  
Qui voudra estre puissant, il li couvient donter ses couragez felons ne ne mete pas son col vaincu souz les ordes resnes de luxure. 
Who-so wol be mighty, he mot daunten his cruel corage, ne putte nat his nekke, overcomen, under the foule reynes of lecherye. 
He that Sekes mighty be,
Cruel myndz must tame,
Nor won with lust his neck
filthy raynes subdue. 
Etenim licet Indica longe
Tellus tua iura tremescat
Et serviat ultima Thyle,
Tamen atras pellere curas
Miserasque fugare querelas
Non posse potentia non est. 
Etenim licet indica longe tellus tremiscat tua iura . et seruiat ultima tile.
Uuánda dóh tînen geuuált tiu ûzerôsten lánt fúrhtên . sô índia íst ôstert . únde tile nórdert.
Tamen non posse pellere atras curas . et fugare miseras querelas . non est potentia.
Táz tû îo nîeht úberuuínden nemáht scádoháfte gíredâ . únde uuêneghliche chlágâ . táz chît tîe súndâ . dîe ze chlágônne sínt . táz sínt únmáhte . dâz tûot tíh úngeuuáltîgen.  
Car ja soit ce que ta seigneurie s’estande si loing que la terre de Inde tremble a tes commandemens, et que Thile la derreniere isle soit serve a toy, toutevois se tu ne pues oster hors de toy tes mauvais desiriers et chacier hors tes chetivez complaintez, ce n’est pas puissance. 
For al-be-it so that thy lordshipe strecche so fer, that the contree of Inde quaketh at thy comaundements or at thy lawes, and that the lastile in the see, that hight Tyle, be thral to thee, yit, yif thou mayst nat putten awey thy foule derke desyrs, and dryven out fro thee wrecched complaintes, certes, it nis no power that thou hast. 
Thogh India Soyle far of
At thy Lawes do shake,
And uttermost island
serve thè to,
Yet is hit not thy powre
hiden Cares Expel,
Nor wretched mones
Expulse thou Canst not 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login