You are here: BP HOME > BPG > Boethius: De Consolatione Philosophiae > fulltext
Boethius: De Consolatione Philosophiae

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionBook I: THE SORROWS OF BOETHIUS
Click to Expand/Collapse OptionBook II: THE VANITY OF FORTUNE’S GIFTS
Click to Expand/Collapse OptionBook III: TRUE HAPPINESS AND FALSE
Click to Expand/Collapse OptionBook IV: GOOD AND ILL FORTUNE
Click to Expand/Collapse OptionBook V: FREE WILL AND GOD’S FOREKNOWLEDGE
III. 
10. QUESTIO . QUIA PROUISA NECESSE EST FIERI . QUOMODO STET LIBERUM ARBITRIUM. 
Tum ego: “En,” inquam, “difficiliore rursus ambiguitate confundor.”  “Quaenam,” inquit, “ista est?  Iam enim quibus perturbere coniecto.”  “Nimium,” inquam, “aduersari ac repugnare uidetur praenoscere uniuersa deum et esse ullum libertatis arbitrium.  Nam si cuncta prospicit deus neque falli ullo modo potest, euenire necesse est quod prouidentia futurum esse praeuiderit.  Quare si ab aeterno non facta hominum modo sed etiam consilia uoluntatesque praenoscit, nulla erit arbitrii libertas; neque enim uel factum aliud ullum uel quaelibet exsistere poterit uoluntas nisi quam nescia falli prouidentia diuina praesenserit.  Nam si aliorsum quam prouisae sunt detorqueri ualent, non iam erit futuri firma praescientia, sed opinio potius incerta, quod de deo credere nefas iudico.  Neque enim illam probo rationem qua se quidam credunt hunc quaestionis nodum posse dissoluere.  Aiunt enim non ideo quid esse euenturum, quoniam id prouidentia futurum esse prospexerit, sed e contrario potius, quoniam quid futurum est, id diuinam prouidentiam latere non posse eoque modo necessarium hoc in contrariam relabi partem, neque enim necesse esse contingere quae prouidentur, sed necesse esse quae futura sunt prouideri--quasi uero quae cuius rei causa sit praescientiane futurorum necessitatis an futurorum necessitas prouidentiae laboretur, ac non illud demonstrare nitamur, quoquo modo sese habeat ordo causarum, necessarium esse euentum praescitarum rerum, etiam si praescientia futuris rebus eueniendi necessitatem non uideatur inferre.  Etenim si quispiam sedeat, opinionem quae eum sedere coniectat ueram esse necesse est; atque e conuerso rursus, si de quopiam uera sit opinio quoniam sedet, eum sedere necesse est.  In utroque igitur necessitas inest, in hoc quidem sedendi, at uero in altero ueritatis.  Sed non idcirco quisque sedet quoniam uera est opinio, sed haec potius uera est quoniam quempiam sedere praecessit.  Ita cum causa ueritatis ex altera parte procedat, inest tamen communis in utraque necessitas.  Similia de prouidentia futurisque rebus ratiocinari patet.  Nam etiam si idcirco quoniam futura sunt, prouidentur, non uero ideo quoniam prouidentur eueniunt, nihilo minus tamen ab deo uel uentura prouideri uel prouisa necesse est euenire, quod ad perimendam arbitrii libertatem solum satis est.  Iam uero quam praeposterum est ut aeternae praescientiae temporalium rerum euentus causa esse dicatur!  Quid est autem aliud arbitrari ideo deum futura quoniam sunt euentura prouidere, quam putare quae olim acciderunt causam summae illius esse prouidentiae?  Ad haec sicuti cum quid esse scio, id ipsum esse necesse est, ita cum quid futurum noui, id ipsum futurum esse necesse est.  Sic fit igitur ut euentus praescitae rei nequeat euitari.  Postremo si quid aliquis aliorsum atque sese res habet existimet, id non modo scientia non est, sed est opinio fallax ab scientiae ueritate longe diuersa.  Quare si quid ita futurum est ut eius certus ac necessarius non sit euentus, id euenturum esse praesciri qui poterit?  Sicut enim scientia ipsa impermixta est falsitati, ita id quod ab ea concipitur esse aliter atque concipitur nequit.  Ea namque causa est cur mendacio scientia careat, quod se ita rem quamque habere necesse est uti eam sese habere scientia comprehendit.  Quid igitur?  Quonam modo deus haec incerta futura praenoscit?  Nam si ineuitabiliter euentura censet quae etiam non euenire possibile est, fallitur; quod non sentire modo nefas est, sed etiam uoce proferre.  At si ita uti sunt, ita ea futura esse decernit, ut aeque uel fieri ea uel non fieri posse cognoscat, quae est haec praescientia quae nihil certum nihil stabile comprehendit?  Aut quid hoc refert uaticinio illo ridiculo Tiresiae?  Quidquid dicam, aut erit aut non1 Quid etiam diuina prouidentia humana opinione praestiterit; si uti homines incerta iudicat quorum est incertus euentus?  Quod si apud illum rerum omnium certissimum fontem nihil incerti esse potest, certus eorum est euentus quae futura firmiter ille praescierit.  Quare nulla est humanis consiliis actionibusque libertas quas diuina mens sine falsitatis errore cuncta prospiciens ad unum alligat et constringit euentum.  Quo semel recepto quantus occasus humanarum rerum consequatur liquet.  Frustra enim bonis malisque praemia poenaeue proponuntur quae nullus meruit liber ac uoluntarius motus animorum.  Idque omnium uidebitur iniquissimum quod nunc aequissimum iudicatur uel puniri improbos uel remunerari probos quos ad alterutrum non propria mittit uoluntas, sed futuri cogit certa necessitas.  Nec uitia igitur nec uirtutes quidquam fuerint, sed omnium meritorum potius mixta atque indiscreta confusio.  Quoque nihil sceleratius excogitari potest, cum ex prouidentia rerum omnis ordo ducatur nihilque consiliis liceat humanis, fit ut uitia quoque nostra ad bonorum omnium referantur auctorem.  Igitur nec sperandi aliquid nec deprecandi ulla ratio est.  Quid enim uel speret quisque uel etiam deprecetur, quando optanda omnia series indeflexa conectit?  Auferetur igitur unicum illud inter homines deumque commercium sperandi scilicet ac deprecandi.  Si quidem iustae humilitatis pretio inaestimabilem uicem diuinae gratiae promeremur, qui solus modus est quo cum deo colloqui homines posse uideantur illique inaccessae luci prius quoque quam impetrent ipsa supplicandi ratione coniungi.  Quae si recepta futurorum necessitate nihil uirium habere credantur, quid erit quo summo illi rerum principi conecti atque adhaerere possimus?  Quare necesse erit humanum genus, uti paulo ante cantabas, dissaeptum atque disiunctum suo fonte fatiscere. 
Tum ego inquam. Tô ántuuúrta íh íro. En rursus confundor . difficiliori ambiguitate. Nû stécchên íh óuh in mêrôren zuîuele.  Inquit . quęnam ista est ? Uuélêr íst tér zuîuel ?  Iam enim coniecto quibus perturbare. Íh mág uuóla chád si irrâten . uuáz tir uuírret.  Inquam nimium uidentur aduersari et repugnare. Mír dúnchent chád ih . tíu zuéi ríngen . únde uuíder éin-ánderên sîn. Deum prenoscere uniuersa . et ullum libertatis arbitrium esse. Táz kót ál uuíze fóre . únde iz tóh stánde in mánnes uuíllen.  Nam si deus prospicit cuncta . neque potest falli ullo modo . euenire necesse est . quod prouiderit prouidentia futurum esse. Uuánda úbe gót ál uuéiz fóre . únde ín sîn uuízenthéit nîeht trîegen nemág . sô sól nôte geskéhen . dáz ér uuéiz chúmftig. Táz íst uuâr.  Quare si prenoscit ab ęterno . non modo facta hominum . sed etiam consilia et uoluntates . nulla erit libertas arbitrii. Hoc falsum est. Fóne díu . úbe er îo fóre-uuéiz . nîeht éin líuto tâte . núbe óuh íro uuíllen . sô íst sélbuuáltigi ába. Neque enim poterit uel ullum aliud factum existere . uel quęlibet uoluntas . nisi quam presenserit diuina prouidentia . nescia falli. Uuánda nîeht nemág keskéhen in tâte . nóh in uuíllen . gótes óuga neséhe iz . táz nîoman nemág trîegen. Táz íst uuâr.  Nam si ualent detorqueri aliorsum quam prouisę sunt . non erit iam firma prescientia futuri . sed opinio potius incerta . quod nefas iudico de deo credere. Mág íro dehéin uuáng uuérden . sô nemág iz nîeht héizen . kuíssíu uuízenthéit . núbe únguís uuân . dés nîoman gót zíhen nemûoz.

 
11. REPROBATUR HOC . QUO QUIDAM PUTANT SE SOLUERE QUESTIONEM.
Neque enim probo illam rationem . qua se credunt quidam posse dissoluere hunc nodum questionis. Nóh íh nelóbôn nîeht tîa réda . mít téro síh súmeliche uuânent háben geántuuúrtet tírro únsémfti. 
Aiunt enim . non ideo euenturum esse quid . quoniam prospexerit prouidentia id futurum esse . sed . s. aiunt e contrario . quoniam quid futurum est . id potius non posse latere diuinam prouidentiam. Sîe chédent . nî bedíu negeskíhet iz . táz iz kót fóre-síhet . núbe uuánda iz keskíhet . pedíu fóre-síhet er iz. Eoque modo putant hoc necessarium relabi in contrarium. Únde sús uuânent sie . dísa nôt tero chúmftigôn geskíhto . uuídere eruuínden. Neque enim necesse esse contingere . quę prouidentur . sed necesse esse prouideri . quę futura sunt. Nóh sîe neuuânent nîeht nôte geskéhen . díu gót fóre-síhet . núbe ín nôte díu fóre-séhen . díu geskéhen súlen. Tés uuéhseles uuânent sîe . dáz tiu geskíht máchoe dia fóre-síht . náls táz tiu fóre-síht máchoe dia geskíht. Quasi uero laboretur . quę causa sit huius rei . prescientiane sit necessitas futurorum . an futura sint necessitas prouidentię. Sámo-so íh târ-úmbe rínge . uuéderez máchunga sî des ánderes . úbe fóre-síht nôt-máchunga sî dero chúmftigôn álde chúmftigíu nôt-máchunga sîn dero fóre-síhte. Ac non nitamur illud monstrare . necessarium esse euentum prescitarum rerum . quoquo modo sese habeat ordo causarum. Únde mír mêr nesî ze óugenne . nôtháfta uuésen dîa geskíht tero fóre-geuuízenôn . so-uuîo díu ríhti sî dero máchungôn . s. uuánda mír îo fóne dero nôtháfti dúnchet . ába-uuésen liberum arbitrium. Etiamsi non uideatur prescentia inferre necessitatem eueniendi futuris rebus. Tóh fóre-síht netûe dia nôtháfti dien chúmftigên.

 
12. ERRANTIVM RATIO ALIA MANIFESTATUR RATIONE . SUMPTA EX CATHEGORIIS ARISTOTELIS.
Etenim si sedeat quispiam . necesse est ueram esse opinionem . quę coniectat eum sedere . atque rursis e conuerso . si sit uera opinio . de quipiam . quoniam sedet . necesse est eum sedere. Tés sie dénchent . táz íst tísemo dínge gelîh. Úbe îoman uuânet sízzenten sízzen . dén netríuget ter uuân. Úbe ín der uuân netríuget . sô sízzet er. 
Est igitur necessitas in utroque . in hoc quidem sedendi . at uero in altero ueritatis. Téro béidero íst nôt . ióh tes sízzennes . ióh tero úmbetrógeni.  Sed non idcirco sedet quisque . quoniam uera est opinio. Áber uuârêr uuân . netûot nîomannen sízzen. Sed hęc potius uera est . quoniam precessit quempiam sedere. Núbe dáz fóre-sízzen getûot uuâren uuân.  Ita cum procedat causa ueritatis ex altera parte . inest tamen communis necessitas in utraque. Sô geskíhet . táz échert éin-hálb sî máchunga dero uuârhéite . únde áber nôt sî béiden-hálb.  Simila patet ratiocinari de prouidentia . futurisque rebus. Álso íst tíu réda getân . fóne gótes fóre-síhte . únde fóne dîen chúmftigên díngen . s. sô iz tîe fernómen hábent . tîe dâr-ána írrônt.  Nam si idcirco etiam prouidentur . quoniam futura sunt . non uero ideo proueniunt . quoniam prouidentur. Uuánda dóh kót tiu díng fóne díu ána-séhe . uuánda siu chúmftîg sínt . sô sie uuânent . síu negeskéhent áber nîeht . túrh táz ér siu fóre-síhet. Nihilo minus tamen necesse est . uel ab deo prouideri futura . uel euenire prouisa. Nû íst áber béidero nôt . ióh kót fóre-séhen chúmftigíu . ióh fóre-séuníu geskéhen. Nû íst hîer óuh so-sámo máchunga éin-hálb . sô sie uuânent . nôt íst péiden-hálb. Quod solum satis est . ad perimendam libertatem arbitrii. Târ an déro stéte . íst is knûoge ze déro zestôredo sélbuuáltiges uuílen . uuánda nôt nímet ten geuuált.

 
13. DERIDETUR FALSA SUSPITIO.
Iam uero quam preposterum est . ut dicator euentus temporalium rerum . causa esse ęternę prescientię. Uuîo hárto gréhto dáz nû míssechêret íst . táz îoman ságet . tíse fríst-mâlîgen geskíhte . máchunga uuésen . dero êuuigûn gótes uuízenthéite. 
Quid est autem aliud arbitrari . deum ideo prouidere futura . quoniam sunt euentura . quam putare quę olim acciderunt . causam esse illius summę prouidentię ? Uuáz íst iz ánderes ? Tér gót uuíle uuânen fóne díu bechénnen chúmftigíu . uuánda siu geskéhen súlen . dén chído íh uuânen . dáz ímo geskíhte máchunga sîn dero uuízenthéite.

 
14. ITERUM PROPONITUR . INEUITABILEM ESSE PRESCIENTIAM . ALIOQUIN OPINIONEM POTIUS EAM ESSE.
Ad hec . s. inferendum est. Tára-zûo íst óuh tíz ze légenne. Sicuti cum scio quid esse . id ipsum esse necesse est . ita cum noui quid futurum . id ipsum futurum esse necesse est. Álso dáz nôte sô íst . úbe íh îeht uuéiz in presenti . sô geskíhet óuh táz nôte hína-fúre . dáz íh chúmftig uuéiz. 
Sic fit igitur . ut euentus prescitę rei . nequeat euitari. Sô geskíhet îo . dáz fóre-geuuízen díng ze léibo uuérden nemág.  Postremo si aliquis existimet . quis aliorsum . atque se habeat res. Íst áber îoman . dér dáz tíng ánderes áhtôt . tánne iz sî. Id non modo scientia non est . sed est opinio fallax . longe diuersa ab ueritate scientię. Táz neíst nîeht éin únuuízenthéit . núbe lúkkêr uuân . férro geskéidenêr fóne déro uuârhéite uuízenthéite.  Quare si quid ita futurum est . ut eius euentus non sit certus ac necessarius. Fóne díu . úbe îeht tínges sô chúmftig íst . táz sîn chúmft kuís neíst nóh nôte neíst. Qui poterit id euenturum esse presciri ? Uuîo mág táz îoman uuízen fóre chúmftig ?  Sicut enim scientia ipsa inpermixta est falsitati . ita id quod ab ea concipitur . aliter nequit esse . atque concipitur. Tés neuuírdet fóne díu nîeht . uuánda álso uuízenthéit síh nemískelôt . zûo dien lúginen . álso nemág nîeht táz sî in íro begríffen hábet . ánderes ergân . dánne sô iz in íro begríffen íst. Ín dero scientia lígent pegríffen die geskíhte . álso sie dâr lígent . sô ergânt sie nôte.  Ea namque causa est . cur scientia careat mendatio . quod necesse est . rem quamque ita se habere . uti scientia comprehendit eam sese habere. Fóne díu íst scientia dero lúgino âno . uuánda nôt íst . tíngolîh sô sîn . sô sî iz erfáren hábet . táz iz sî.  Quid igitur ? Uuáz nû ?  Quonam modo deus hęc incerta . prenoscit futura ? Tíu únguís sínt kóte . ze uuélero uuîs fóre-uuéiz er díu ?  Nam si censet ineuitabiliter futura . quę etiam non euenire possibile est . fallitur. Uuânet er díu chúmftigen nemúgen ze léibo uuérden . díu dóh ze léibo múgen uuérden . sô tríuget ín der uuân. Quod nefas est non modo sentire . sed etiam uoce proferre. Táz méin ze spréchenne íst . nîeht éin ze dénchenne.  At si ita uti sunt . ita ea futura esse decernit . ut ęque cognoscat ea uel fieri posse . uel non fieri. Úbe ér siu áber sô benéimet uuésen chúmftigíu sô siu sínt . íh méino . dáz ér siu uuíze gelîcho múgen uuérden . únde neuuérden. Quę est hęc prescientia . quę nihil certum . nil stabile comprehendit ? Uuáz uuízenthéite íst tánne dáz . tíu nîeht kuísses . nóh stâtes in íro nehábet ?  Aut quid hoc refert uaticinio illo ridiculo tyresię ? quidquid dicam . aut erit . aut non. Álde uuîo fílo íst táz kuíssera . dánne dáz hûohlicha uuízegtûom sybillę . déro sacerdotis apollinis ? táz sî chád . uuâr álde lúgi íst táz íh ságo.  Quid enim prestiterit diuina prouidentia humana opinione . si uti homines incerta diiudicat . quorum est incertus euentus ? Uuáz úbersláhet tánne gótes uuîstûom dén ménniskôn uuân . úbe er ín gelîcho zuîuelôt . zuîueligero díngo ?  Quodsi apud illum certissimum fontem omnium rerum . nihil incerti esse potest. Úbe áber mít ímo állero díngo úrsprínge nîeht zuîueliges neíst. Certus est euentus eorum . quę ille firmiter prescierit futura. Sô geskéhent óuh ún-zuîueligo . díu ér guísso uuéiz chúmftig.  Quare nulla est libertas humanis consiliis et actionibus . quas diuina mens cuncta prospiciens . alligat et constringit ad unum euentum. Pedíu neíst ménnisko geuuáltîg an sînero tâte gûotes ióh úbeles . tén gót . tér ál fóre-uuéiz . tuínget ze demo éinen. Táz íst falsa conclusio.

 
15. SI ET LIBERUM ARBITRIUM NECESSITATE FUTURORUM TOLLITUR . OMNEM ORDINEM HUMANE CONUERSATIONIS SUBUERTI.
Quo semel recepto . quantus occasus humanarum rerum consequatur liquet. Sól dáz sô sîn . sô neíst nehéin zuîuel . uuîo gáreuuo ménniskôn díng zeslîfe. 
Frustra enim proponuntur premia et poenę . bonis malisque. In geméitûn uuérdent tánne gehéizen . lôn . únde ingélteda . gûotên ióh úbelên. Quę non meruit ullus liber ac uoluntarius motus animorum. Sîd téro neuuéder gescúlden nemág íro únuerlâzeno . únde únsélbuuáltig mûotuuíllo.  Idque uidebitur iniquissimum omnium . quod nunc uidetur ęquissimum. Únde dánne uuírdet állero díngo únréhtesta . dáz nû réhtesta íst. Uel puniri improbos . uel remunerari probos. Íh méino dánchôn gûotên . únde úndánchôn úbelên. Quos non mittit ad alterutrum propria uoluntas. Tîe íro uuíllo dára-zûo neléitet. Sed cogit necessitas futuri. Núbe sîe tuínget nôt tes chúmftîgen.  Nec uitia igitur nec uirtutes quicquam fuerint . sed potius mixta . atque indiscreta confusio omnium meritorum. Nóh âchuste nesínt . nóh chúste nesínt . núbe gelîh . únde úngeskéiden mískelunga állero frêhto.  Quoque nihil sceleratius excotigari potest . cum ducatur omnis ordo ex prouidentia rerum. Únde dáz állero díngo zâligôsta íst in gedáng ze némenne . dánne diu fóre-síht állíu díng chúmftigíu órdenoe. Nihilque liceat humanis consiliis. Únde sô láng is nîeht negestánde ze ménniskôn uuíllen. Fit ut uitia quoque nostra referantur ad auctorem omnium bonorum. Sô neíst nehéin rât . núbe an gót . tér ál gûot kíbet . únsere scúlde gesmízen uuérden.   Igitur nec sperandi aliquid . nec deprecandi ulla ratio est. Nóh kedíngi . nóh flého . nemág nîoman nehéina réda gében . uuáz teuuéder súle.   Quid enim uel speret quisque . uel etiam deprecetur . quando conectit indeflexa series omnia optanda. Uués sól man dedíngen . álde fléhôn . dánne állíu géroháftíu díng zesámine héfte indissolubiliter . in chétenno uuîs . tíu únuuéndiga éinríhti . s. fati ? Úbe állíu díng háftênt in íro ordine . sô siu benéimet uuúrten . sô chúmet mánnolichemo âne fléha . dáz ímo sól.  Auferetur igitur unicum illud commertium . inter deum homines sciliet . sperandi atque deprecandi. Sól iz sô fáren . sô íst tíu éiniga uuándelunga geírret . únder góte únde únder ménniskôn . únde dér chóuf . tér állêr gestât an gedíngi . únde án fléhôn.  Promeremur siquidem pretio iustę humilitatis . s. quę in precibus est . inestimabilem uicem diuinę gratię. Uuánda uuír gechóufên úmbe ín . mít témo uuérde réhtero déumûoti . sô fléhâ sínt . táz tíura gélt sînero gnâdôn. Ánderen chóuf nemúgen uuír mít ímo nîeht trîben. Qui solus modus est . quo uideantur homines posse colloqui cum deo. In dîa éinûn uuîs tie líute sáment kóte chôsôn múgen. Et ipsa ratione supplicandi . conuingi illi inaccessę luci . prius quoque quam impetrent. Únde síh pétôndo náhen zûo demo úngesíunlichen lîehte . ióh êr sie îeht erbítên.  Quę si recepta necessitate futurorum . nihil uirium habere credantur. Úbe man nû geiégenero nôte dero chúmftigôn . dîe uuânen sól nîeht negemúgen. Quid erit . quo possimus cunecti . atque adherere illi summo principi rerum ? An uuélemo dínge múgen uuír únsih tánne háben ze góte . állero díngo hêrren ?  Quare necesse erit humanum genus disseptum atque disiunctum . suo fonte fatiscere . uti paulo ante cantabas. Sô mûoz tánne . álso dû míttundes súnge an dîen férsen . si uis celsi iura tonantis . zescrínden sámoso léim . ménniskôn sláhta . dána-gebrócheníu . ióh keskéideníu . fóne demo uuâren brúnnen . dánnân si chám.

 
– Lors dis je : Or sui je, dis je, confonduz par plus greveuse doubtance que devant.  – Quelle doubtance est ce ? dist elle.  Car je aperçoif ja par quiex choses tu es troubléz.  – Trop me semble, dis je, grant contraireté et grant descordance que diex sache toutez chosez avant que elles aviengnent et que aucun arbitre de franchise puisse demourer.  Car se diex regarde toutez chosez avant, n’il ne puet en nulle maniere estre deceus, donques couvient il que tout aviengne quanque la pourveance de dieu a devant. veu qui avendra.  Par quoy, se diex scet avant et de touz jours nommie seulement les faiz des hommes mais neis leurs conseuz et leurss volentéz, nulle frânchise de arbitre ne sera ; car nul autre fait ne nulle autre volenté ne pourra jamés estre, fors que celle que la divine pourveance qui deceue ne puet estre a sentue devent.  Car se elles peuent estre destortes et autrement avenir que elles ne sont pourveues de dieu, ce ne sera ja pas ferme prescience dès chosez a avenir, ainçois sera miex opinion et cuidance doubteuse sens certaineté ; et ce croire de dieu, ce juge je a grant felonnie.  Car ne celle raison neis ne loe je pas par quoy aucuns croient que il puissent soudre et deslier le neu de ceste question.  Car il dient que la.chose n’est pas a avenir pour ce que la pourveance a veu devant que elle avendra, mais li contrairez est mieus ; c’est pour ce que la chose est a avenir, pour ce ne la puet la divine ,pourveance mesccgnoistre et que pour ce la scet diex avant. Et en ceste maniere ceste neccessité rechiet en la contraire partie et vtent des chosez en dieu, car il dient qu’il ne couvient pas que les chosez aviengnent qui sont pourveuez, mais il couvient que les chosez qui sont a avenir soient pourveuez – aussi comme se nous travaillons a enquerre la quelle chose soit cause de la quelle, c’est assavoir ou se la prescience est cause de la neccessité des chosez a avenir, ou se la neccessité des chosez a avenir est cause de la pourveance. Mais a ce demonstrer ne nous esforçons nous pas ore que, comment que se port li ordres des causez, il couvient que li avenemens des chosez devant seues soit neccessairez, neis se il ne semble pas que la prescience mete nulle neccessité de avenir es chosez qui avendront.  Car certez se aucuns se siet, il couvient par neccessité que l’oppinion de celui qui cuide que cil se siee soit vraie ; et de rechief aussi est il du contraire : se l’oppinion d’aucun est vraie pour ce que il se siet, il couvient par neccessité que il se siee.  Donques est ici neccessité en l’un et en l’autre, car en l’un est neccessité de seoir et en l’autre est neccessité de verité.  Mais pour ce ne se siet pas chascuns pour ce que l’oppinion de celui seoir est vraie, mais l’oppinion est mieus vraie pour ce que aucuns se sist avant.  Et ainsi, comme la cause de la verité viengne de l’autre partie, toutevois est en l’un et en l’autre commune neccessité.  Aussi poons nous faire nos raisons de la pourveance et des chosez a avenir.  Car neis se pour ce que les choses sont a avenir pour ce sont elles pourveues, et nommie pour ce que elles sont pourveues pour ce n’aviennent elles pas, toutevois couvient il par neccessité ou que les chosez a avenir soient pourveues de dieu, ou que les chosez pourveues de dieu aviengnent par neccessité ; et ceste seule chose suffist asséz a destruire la franchise de nostre arbitre, c’est de nostre jugement ou de nostre volenté.  Mais or apert il bien comment la chose est bestournée et mise ce devant derrierez que nous dions que li avenemens des chosez temporiex est cause de la pardurable prescience.  Mais cuidier que diex pourvoit les chosez qui sont a avenir pour ce que elles sont a avenir, quelle autre chose est ce que cuidier que les chosez qui jadis avindrent sont cause de celle souveraine pourveance qui est en dieu ?

 
A ce ajuste je encores que aussi comme quant je sai que aucune chose est, il couvient par neccessité que celle chose soit, aussi quant je ai seu que aucune chose avendra, aussi couvient il par neccessité que celle chose aviengne.  Ainsi s’ensuit il donques que li avenemens de la chose devant seue ne puisse estre eschevéz.  Au derrenier, se aucuns cuide aucune chose estre autrement que elle ne est, ce n’est pas tant seulement non-science, ainçois est opinion decevable moult diverse de la verité de science.  Par quoy se aucune chose est ainsi a avenir, si que li avenemens de li ne soit pas certains ne neccessairez, comment pourra il avant estre seu que celle chose avendra ?  Car aussi comme science ne puet estre mellee a fausseté, aussi ce qui est par science conceu ne puet estre autrement que si comme il est conceu.  Car c’est la cause par quoy science ne reçoit pas mençonge, car il couvient par neccessité que chascune chose soit ainsi comme science la comprent a estre.  Que dirons nous donques ?  En quel maniere cognoist avant diex ces chosez a avenir se elles ne sont pas certaines ?  Car s’il scet que elles avendront non eschevablement et puet estre que elles n’avendront pas, il est deceuz ; mais de dieu nommie tant seulement ce croire que il soit deceuz, mais neis dire le de bouche, c’est felons pechiéz.   Mais se diex scet que, si comme les chosez sont a avenir, ainsi avendront elles, si que il sache igaulment queles chosez peuent ou estre faitez ou non estre faitez, quelle est ceste prescience qui ne comprent nulle chose certaine ne nulle chose estable ?  Ou quelle difference a il entre ce et celle rude devinaille de Tyresie1 le devineur qui dist :  “Quanque je dirai, ou il sera ou il ne sera pas” ?  Ou combien neis vaudra mieux la divine prescience de l’oppinion humaine, se elle juge aussi comme li homme les chosez non-certaines des quiex li avenemens n’est pas certains ?  Mais se nulle chose non-certaine ne puet estre en celui qui est fontaine tres certaine de toutez chosez, donques est certains li avenement des chosez que il a fermement avant seu que elles avendront.  Par quoy il s’ensuit que la franchise des conseuz et des euvrez humaines est nulle, puis que la pensee de dieu qui toutez chosez voit sens erreur de fausseté les lie et contraint a un avenement par neccessité.  Et se ce est une foiz receu et ottroié, il apert com grans deffaulz et com grans domagez des choses humainez s’en ensuivent.  Car pour niant sont propouséz loiers et paines aus bons et nus malvais, puis que nulz mouvemens de couragez frans et volenterins ne les a pas deserviz.  Et semblera que celle chose soit tres felonnesse qui est ore jugiee pour tres droituriere, ce est a savoir que li mauvais soient puni et li bons soient guerredonné, puis que leur propre volenté ne les envoie pas ne a l’un ne a l’autre, c’est a dire ne a bien ne a mal, ainçois les y constraint certaine neccessité de chose a avenir.  Donques ne seront jamais ne onques ne furent ne vicez ne vertuz, ains sera mieux confusion de toutez les meritez mellees sens discrepcion.  Et encores s’ensuit autre descouvenue de la quelle nule chose plus felonnesse ne puet estre pansee, c’est que, comme touz li ordres des chosez viengne de la pourveance de dieu et que li conseil humain n’ont pooir de riens valoir, il s’ensuit que nos vicez meismes soient raportéz au feséur de touz biens, puis que il nous contraint a faire les maulz.  Donques n’avons nous nulle raison de avoir esperance en dieu ne de dieu prier.  Car pour quoi espereroit chascuns ou pour quoi prieroit il, puis que l’ordenance des destinees qui ne puet estre flechiee enlace et contient toutez les chosez que on puet desirer et puis que esperance et prierez ne valent riens ?  Donques sera ostee et tolue celle seule aliance entre les hommes et dieu, c’est a savoir de esperer et de prier.  Mais nous, par le pris de droituriere et de vraie humilité, deservons le guerredon de la divine grace qui n’est mie prisablez et c’est la seule maniere, ce est assavoir esperance et prierez, par quoi il semble que li homme puissent parler avec dieu et, par raison de supplicacion, estre conjoint a celle clarté qui n’est pas aprochiee, et neis avant que il l’empetrent.  Et se on croit que esperance ne prieres n’ont nulles forcez par la neccessité des chosez a avenir receue, quelle chose sera par quoy nous puissons estre conjoint et nous aherdre a celui souverain prince des chosez ?  Par quoy il couvendra par neccessité que li humains lignagez, si comme tu chantoiez un pou ci devant, soit departiz et desjoins et estrangiéz de sa fontaine et faudra de venir a son commencement, c’est a dieu. 
 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login