You are here: BP HOME > TLB > Mahāvyutpatti with sGra sbyor bam po gñis pa > fulltext
Mahāvyutpatti with sGra sbyor bam po gñis pa

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse Option§1-20
Click to Expand/Collapse Option§21-40
Click to Expand/Collapse Option§41-60
Click to Expand/Collapse Option§61-80
Click to Expand/Collapse Option§81-100
Click to Expand/Collapse Option§101-120
Click to Expand/Collapse Option§121-140
Click to Expand/Collapse Option§141-160
Click to Expand/Collapse Option§161-180
Click to Expand/Collapse Option§181-200
Click to Expand/Collapse Option§201-220
Click to Expand/Collapse Option§221-240
Click to Expand/Collapse Option§241-260
Click to Expand/Collapse Option§261-280
Click to Expand/Collapse Option§281-283
Click to Expand/Collapse OptionColophon
ṣoḍaśabhir ākārair visāritāni catvāry āryasatyāni 
’phags pa’i bden pa bźi rnam pa bcu drug tu phye ba’i miṅ la 
四聖諦分十六行觀; 四諦十六行相; 四聖諦分別十六 
’phags pa’i bden pa bźi rnam pa bcu drug du phye ba la sogs (5)pa’i miṅ la |
caturāryasatya źes bya ba catur ni bźi | ārya ni ’phags pa | satya ni bden pa ste sdug bsṅal daṅ kun ’byuṅ daṅ ’gog pa daṅ lam bźi ji ltar ’phags pa rnams kyis bden par gzigs pa de bźin du | so so’i skye bo phyin ci log daṅ bcas pas bden par mi mthoṅ bas (6)na ’phags pa’i bden pa bźi źes bya | 
 
 
duḥkham 
sdug bsṅal ba 
苦諦; 苦聖諦; 苦 
duḥkhasatya źes pa sdug bsṅal gyi bden pa ste | zag pa daṅ bcas pa’i ’du byed la yid du ’oṅ ba rnams ni ’gyur ba’i sdug bsṅal gyis sdug bsṅal bar ’gyur | yid du mi ’oṅ ba rnams ni sdug bsṅal gyis sdug bsṅal bar ’gyur (7)la | de las ma gtogs pa’i chos gźan ’du byed kyi sdug bsṅal gyis sdug bsṅal bar ’gyur te | phuṅ po lṅa sdug bsṅal gsum daṅ ldan pas na sdug bsṅal gyi bden pa źes bya |
duḥkha źes bya ba don du na pīḍātmakatvād ces ’byuṅ ste | gnod pa’i (4)phyir sdug bsṅal ba źes bya ste | 
 
 
anityam 
mi rtag pa 
無常; 無常聖諦 
anitya źes bya ba pratyayādhīnatvād anitya źes ’byuṅ ste | rkyen la rag las pa’i phyir mi rtag pa ste | rkyen tshogs na ni ’byuṅ la rkyen daṅ bral na ni ’gag ste raṅ dbaṅ med pas na mi rtag pa źes bya | 
 
 
śūnyam 
stoṅ pa 
空; 空寂 
śūnya źes bya ba | ātmiyadṛṣṭivipakṣeṇa źes ’byuṅ ste | bdag gir lta ba’i gñen po yin te | bdag gi med ciṅ stoṅ pas na stoṅ pa źes bya | 
 
 
anātmakam 
bdag med pa 
無我 
anātma źes bya ba ātma źes bya ba ātmadṛṣṭivipakṣe anātma źes ’byuṅ ste | bdag tu lta ba’i gñen po yin te | (5)mu stegs can gyis brtags pa’i bdag daṅ sems can la sogs pa med pas bdag med pa źes bya | 
 
 
samudayaḥ 
kun ’byuṅ ba 
集聖諦; 集; 集諦 
samudaya źes bya ba samudayaty asmād karmmakleśalakṣaṇād ces ’byuṅ bas na las daṅ ñon moṅs (149a1)pa’i mtshan ñid de dag las sdug bsṅal ’byuṅ ba la bya ste | de las ñon moṅs pa ni srid pa gsum du slar skye źiṅ ’byuṅ bar ’dod pa’i ’dod chags la sogs pa la bya | las ni mi dge ba daṅ dge ba zag pa daṅ bcas pa la bya ste | kun ’byuṅ ba źes bya ste |
229 ::: samudaya źes bya ba pra durba yo ge na źes ’byuṅ bas ’byuṅ (6)ba’i tshul gyis kun ’byuṅ ba źes bya | 
 
 
prabhavaḥ 
rab tu skye ba 
生; 極生出 
prabhava źes bya ba saṃbandhayogena źes ’byuṅ ste | ’brel pa’i tshul gyis rgyu yin no źes ’byuṅ bas rgyu daṅ ’bras bu ’brel par skye ba’i phyir rab tu skye ba źes bya | 
 
 
hetuḥ 
rgyu 
因 
hetu źes bya ba hetu bīja dharmma yo ge na źes ’byuṅ bas sa bon gyi chos kyi tshul gyis phuṅ po lṅa’i rgyur gyur pas na rgyu źes bya | 
 
 
pratyayaḥ 
rkyen 
緣 
pratyaya źes bya ba abhiniṣpādanam ity arthena pratyaya źes ’byuṅ bas mṅon par grub par (7)byed pa’i don gyis rkyen źes bya ste | dper na ’ji ba daṅ dbyu gu daṅ ’khor lo daṅ srad bu daṅ chu rnams tshogs pa las bum par ’grub par ’gyur ba daṅ ’dra bas na rkyen źes bya | 
 
 
nirodhaḥ 
’gog pa 
滅諦 
nirodha (2)źes bya ba nirodhyante asmin sarvakleśa iti źes ’byuṅ bas ’gog pa thob pas ñon moṅs pa thams cad ’gag pa’i phyir ’gog pa źes bya |
232 ::: nirodha źes bya ba nirodhaskandha paramanirodha źes ’byuṅ ste | phuṅ po ’jig ciṅ med par ’gyur bas na ’gog (149b1)pa źes bya | 
 
 
śāntaḥ 
źi ba 
柔善; 靜; 盡 
śānta źes bya ba tryagninirvvāpaṇāt śānta źes ’byuṅ ste | ’dod chags daṅ źe sdaṅ daṅ gti mug gi me rnam pa gsum med par byas pas na źe ba źes bya | 
 
 
praṇītaḥ 
gya nom pa 
妙; 好善 
praṇīta źes bya ba nirupadravatvāt źes ’byuṅ bas gnod pa med pa’i gya nom pa źes bya | 
 
 
niḥsaraṇaḥ 
ṅes par ’byuṅ ba 
離; 實出現 
nissaraṇa źes bya ba sarvaapakṣalaviyuktatvād nissa(2)raṇa źes ’byuṅ bas skyon thams cad daṅ bral te skyon rnams las byuṅ ba ’am | bral bas na ṅes par ’byuṅ ba źes bya | 
 
 
mārgaḥ 
lam 
道諦 
mārgga źes bya ba mārggayanti anena nirodham iti źes ’byuṅ ste | lam des ’gog pa tshol ba ’am mtshon pa ’am dmigs pa ’am ’thob par ’gyur (3)ba la bya ste laṃ źes bya |
mārgga źes bya ba gamanārthena mārgga źes ’byuṅ bas ’gro ba’i don la bya ste | ’phags pa’i lam du źugs nas mya ṅan las ’das par ’gro ba’i don gyis laṃ źes bya | 
 
 
nyāyaḥ 
rigs pa 
聖諦; 如; 正 
nyāya źes (3)bya ba yogayuktatvād nyāya źes ’byuṅ bas rigs pa daṅ ldan par bśad pas lam de ’khrul pa med ciṅ tshad mar gyur pas na rigs pa źes bya | 
 
 
pratipattiḥ 
sgrub pa 
入於; 行; 迹 
pratipatta źes pa samyakpratipādanārthena pratipatta źes ’byuṅ ste | yaṅ dag par thob par byed don gyis sgrub pa źes bya | 
 
 
nairyāṇikaḥ 
ṅes par ’byin ba 
現前; 出; 乘 
niryāṇika źes bya ba atyanta(4)samatikramād niryāṇika źes ’byuṅ ste | śin tu yaṅ dag par byuṅ bas slar ’khor bar mi skye ba’i phyir ṅes par ’byin pa źes bya | 
 
 
ānantaryamārgaḥ 
bar chad med pa’i lam 
無間道 
anantaryamārgga źes bya ba | anantarya ni kleśair antarayitum aśākyatvād ces bya ste | ñon moṅs pas bar chad mi nus pas na bar chad med pa źes bya | mārgga ni lam ste spyir (5)na sgom pa’i lam la gnas pa’i tshe bzod pa ñon moṅs pa’i gñen por gyur pas na ñon moṅs pa chom rkun daṅ ’dra ba sgor phyuṅ źiṅ spaṅs pa la bya bas na bar chad med pa’i laṃ źes btags | 
 
 
vimuktimārgaḥ 
rnam par grol ba’i lam 
眾解脫; 解脫道; 最解脫 
vimuktamārgga źes bya ba vimukti ni rnam par grol ba | mārgga ni lam ste sgom pa’i lam la ñon moṅs pa daṅ bral (6)ba’i śes pas rkun po slar mi ’oṅ bar sgo bcad pa lta bu yin te | rnam par grol ba’i laṃ źes bya | 
 
 
abhisamayāntikaṃ kuśalamūlam 
mṅon par rtogs pa’i lam mtha’ las byuṅ ba’i dge ba’i rtsa ba 
解出生善根; 現觀邊善根; 出於入現悟中所生善根 
abhisamayāntikakuśalamūla źes bya ba mthoṅ ba’i lam thob ste | de kho na ñid rtogs pa’i rjes la ’jig rten pa’i dge ba maṅ po ’phel źiṅ ’byuṅ ba’i miṅ ste | mṅon par rtogs pa’i mjug la (7)’byuṅ ba’i dge ba’i rtsa ba źes bya | 
 
 
kṣayajñānalābhikaṃ kuśalamūlam 
zad pa śes pa thob pa’i dge ba’i rtsa ba 
得知盡善根; 盡智所得善根; 以知盡得之善根 
kṣayajñānalābhikakuśalamūla źes bya ba | dgra bcom pa’i zad pa śes ba skyes pa’i ’phral la ’jig rten pa’i dge ba maṅ po skyes pa’i miṅ ste | zad pa śes pas thob pa’i dge ba’i rtsa ba źes bya | 
 
 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login