You are here: BP HOME > TLB > Mahāvyutpatti with sGra sbyor bam po gñis pa > fulltext
Mahāvyutpatti with sGra sbyor bam po gñis pa

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse Option§1-20
Click to Expand/Collapse Option§21-40
Click to Expand/Collapse Option§41-60
Click to Expand/Collapse Option§61-80
Click to Expand/Collapse Option§81-100
Click to Expand/Collapse Option§101-120
Click to Expand/Collapse Option§121-140
Click to Expand/Collapse Option§141-160
Click to Expand/Collapse Option§161-180
Click to Expand/Collapse Option§181-200
Click to Expand/Collapse Option§201-220
Click to Expand/Collapse Option§221-240
Click to Expand/Collapse Option§241-260
Click to Expand/Collapse Option§261-280
Click to Expand/Collapse Option§281-283
Click to Expand/Collapse OptionColophon
dvādaśakadharmapravacanam 
dam pa’i chos kyi rnam graṅs kyi miṅ la 
妙法名目; 十二分教; 十二部經 
dam pa’i chos kyi miṅ gi rnam graṅs la | 
 
 
sūtram 
mdo’i sde 
契經; 修多羅 
sūtra źes bya ba arthasucanād sūtra źes bya ste | saṅs rgyas kyis bśad pa’aṅ ruṅ saṅs rgyas kyis gnaṅ ste ñan thos kyis bśad pa yaṅ ruṅ | don mdo tsam du ston źiṅ smos pas na (2)mdo’i sde źes bya | 
 
 
geyam (geyyam) 
dbyaṅs kyis bsñad pa’i sde 
美音經; 應頌; 重頌; 祇夜; 祗夜 
geyaṃ źes bya ba gai kai śabda źes bya ste | mdo sde bśad pa’i don dbyaṅs kyis brjod pas na dbyaṅs kyis bsñad pa źes bya | yaṅ rnam pa gcig tu na gātavyād geya źes bya ste | mdo sde las ’byuṅ ba’i tshig ñid gzu bor ma gsuṅs te draṅ ba’i don du gsuṅs (3)pa la | da duṅ bśad ciṅ śes par bya ba gźan yod pas na brtag par bya bar yaṅ draṅ du ni ruṅ mod kyis dbyaṅs kyis bsñad par ñe bas na dbyaṅs kyis bsñad pa’i sde źes bya | 
 
 
vyākaraṇam 
luṅ bstan pa’i sde 
授記經; 記別; 授記; 和伽那 
vyākaraṇa źes bya ba byaṅ chub sems dpa’ daṅ | ñan thos la sogs pa ’das pa daṅ ma ’oṅs pa daṅ da (4)ltar gyi cir gyur pa daṅ ’gyur ba la sogs pa gźan gyis mi rtogs pa bye brag tu luṅ ston pas na luṅ du bstan pa’i sde źes bya | 
 
 
gāthā 
tshigs su bcad pa’i sde 
伽陀; 諷頌; 記句經; 孤起; 詩偈 
gāthā źes bya ba ni tshigs su bcad pa rtsa ba gñis pa daṅ | gsum pa daṅ | bźi pa daṅ | lṅa pa daṅ | drug par sbyar te bśad pas na tshigs su bcad (5)pa’i sde źes bya | 
 
 
udānam (uddānam) 
ched du brjod pa’i sde 
優陀那; 讚嘆經; 自說; 無問自說 
udāna źes bya ba a serya dha na u dāna źes bya ste | gaṅ zag ’ga’ źig gi phyir bśad pa ma yin gyi | saṅs rgyas kyi bstan pa yun riṅ du gźag pa’i phyir gźan gyis ma bskul ma gsol bar ched du brjod ciṅ gsuṅs pa la bya ste | dper na phyi dro’i dus kyi (6)tshe bcom ldan ’das naṅ du yaṅ dag ’jog las bźeṅs te gdan la bźugs nas dge sloṅ gi dge ’dun rnams la ched du brjod pa ’di ched du brjod do źes mdo las gsuṅs pa lta bu ste ched du brjod pa’i sde źes bya | 
 
 
nidānam 
gleṅ gźi’i sde 
尼陀那; 廣演經; 因緣; 因緣經 
nidānan źes bya ba ni mdo sde daṅ ’dul ba la sogs pa thog ma (7)ji las gleṅs te bśad pa daṅ | gźi ’di daṅ skabs ’di daṅ byuṅ ba ’di’i tshe bslab pa bcas pa lta bu la bya ste | gleṅ gźi’i sde źes bya | 
 
 
avadānam 
rtogs par brjod pa’i sde 
譬喻; 演說解悟經; 阿波陀那 
avadāna źes bya ba | yatrāvagamartham anyasyādānaṃ dṛṣṭāntavistārasya źes bya ste | chos ñan pa rnams kyis go źiṅ rtogs par bya ba’i phyir (143a1)sṅon btags par byuṅ ba gźan las draṅs te | dpe rgyas par bstan pas na rtogs pa brjod pa’i sde źes bya | 
 
 
itivṛttakam 
de lta bu byuṅ ba’i sde 
本事; 此說他事; 伊帝曰多伽 
itivṛttaka źes bya ba ni iti ni evaṃ ste de lta bu | vṛttakaṃ źes bya ba ni byuṅ ba’am ’byuṅ ’gyur la bya ste | sṅon byuṅ ba’i gtam bzlas śiṅ bśad (2)pa yin pas na de lta bu byuṅ ba’i sde źes bya | 
 
 
jātakam 
skyes pa’i rabs kyi sde 
降生經; 本生 
jātaka źes bya ba ni bcom ldan ’das sṅon byaṅ chub sems dpa’i spyad pa spyod pa’i tshe gaṅ daṅ gaṅ du skyes pa daṅ | dka’ ba ci dad ci mdzad pa bśad pa yin pas skyes pa’i rabs kyi sde źes bya | 
 
 
vaipulyam 
śin tu rgyas pa’i sde 
最廣大經; 方廣; 毘佛畧 
vaipulya źes bya ba ni vipulyasya bhāva vai(3)pulya źes bya ste | śin tu rgyas par bśad pas sam | mdo sde rgya chen po’i naṅ nas sa daṅ pha rol tu phyin pa la sogs pa śin tu rgya che źiṅ yaṅs par bśad pa yin pas na śin tu rgyas pa’i sde źes bya | 
 
 
adbhūtadharmaḥ 
rmad du byuṅ ba’i chos kyi sde 
未曾有; 希法; 最勝經; 阿浮達磨 
adbhuta dharmma źes bya ba ni saṅs rgyas daṅ byaṅ chub sems dpa’ (4)daṅ ñan thos rnams kyi mkhyen pa daṅ rdzu ’phrul daṅ byin gyis rlabs ṅo mtshar rmad du byuṅ ba bśad pa yin pas na rmad du byuṅ ba’i chos kyi sde źes bya | 
 
 
upadeśaḥ 
gtan la phab par bstan pa’i sde 
論議; 優波提舍; 近事請問經 
upadeśa źes bya ba ni mdo sde’i don de kho na ñid mthoṅ ba gźan gyis źib mor bśad ciṅ gtan la bab pa rjes su mthun pa’i (5)chos bśad pa’i ma mo lta bu chos mṅon pa la bya bas na gtan la phab pa’i sde źes bya | 
 
 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login