You are here: BP HOME > TLB > Mahāvyutpatti with sGra sbyor bam po gñis pa > fulltext
Mahāvyutpatti with sGra sbyor bam po gñis pa

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse Option§1-20
Click to Expand/Collapse Option§21-40
Click to Expand/Collapse Option§41-60
Click to Expand/Collapse Option§61-80
Click to Expand/Collapse Option§81-100
Click to Expand/Collapse Option§101-120
Click to Expand/Collapse Option§121-140
Click to Expand/Collapse Option§141-160
Click to Expand/Collapse Option§161-180
Click to Expand/Collapse Option§181-200
Click to Expand/Collapse Option§201-220
Click to Expand/Collapse Option§221-240
Click to Expand/Collapse Option§241-260
Click to Expand/Collapse Option§261-280
Click to Expand/Collapse Option§281-283
Click to Expand/Collapse OptionColophon
 
klu phal pa’i miṅ la 
多龍名 
 
 
 
indrasenaḥ 
dbaṅ po’i sde 
主部 
 
 
 
naḍaḥ 
’dam bu 
泥; 葦 
 
 
 
sundaraḥ 
rab mdzes 
極妙 
 
 
 
hastikarṇaḥ 
glaṅ chen rna ba 
象鼻 
 
 
 
tīkṣṇaḥ 
rnon po 
猛利; 快利; 鋒 
 
 
 
piṅgalaḥ 
ser skya 
黃白色 
 
 
 
vidyujjvālaḥ 
glog ’bar 
電光 
 
 
 
mahāvidyutprabhaḥ 
glog gi ’od chen 
大電光 
 
 
 
bharukacchāḥ 
dam pa ’gebs 
妙魔 
 
 
 
amṛtaḥ 
bdud rtsi can 
具甘露; 甘露 
 
 
 
tīrthikaḥ 
mu stegs can 
具外道; 外道 
 
 
 
vaidūryraprabhaḥ 
bai ḍū rya’i ’od 
琉璃光 
 
 
 
suvarṇakeśaḥ 
gser mdog skra 
金色明; 金色髮 
 
 
 
sūryaprabhaḥ 
ñi ma’i ’od 
日光 
 
 
 
udayanaḥ 
’char ba 
顯現 
 
 
 
gajaśīrṣaḥ 
ba laṅ mgo 
牛頭 
 
 
 
śvetakaḥ 
dkar po 
白色 
 
 
 
kālakaḥ 
nag po 
黑色 
 
 
 
yamaḥ 
gśin rje 
獄帝; 閻摩 
 
 
 
śramaṇaḥ 
dge sbyoṅ 
沙彌 
 
 
 
maṇḍūkaḥ 
sbal pa 
蝦嘛 
 
 
 
maṇicūḍaḥ 
gtsug na nor bu 
項珠; 寶髻 
 
 
 
amoghadarśanaḥ 
don yod mthoṅ 
見有義; 善愛見 
 
 
 
iśādhāraḥ 
gśol mda’ ’dzin 
執箭; 執犂 
 
 
 
citrasenaḥ 
sna tshogs sde 
諸雜部; 各色部; 雜部 
 
 
 
mahāpāśaḥ 
źags pa chen po 
大羂索 
 
 
 
kṣemaṃkaraḥ 
bde byed 
作樂 
 
 
 
mahāphaṇakaḥ 
gdeṅs ka chen po 
大舌頭; 大辮 
 
 
 
gaṃbhīranirghoṣaḥ 
dbyaṅs zab 
音深; 深聲 
 
 
 
mahānirnādī 
cher sgrogs 
大音; 大聲 
 
 
 
vinarditaḥ 
rnam par sgra ’byin 
發諸音; 石殷聲 
 
 
 
mahāvikramaḥ 
rtsal chen 
大勇; 大本 
 
 
 
bhujaṃgamaḥ 
lag ’gro 
手行 
 
 
 
mahābalaḥ 
stobs chen 
大力 
 
 
 
visphūrjitaḥ 
mthu bsgyiṅs 
力嚴 
 
 
 
visphoṭakaḥ 
rnam par ’joms 
摧壞 
 
 
 
prasphoṭakaḥ 
rab ’joms 
極壞 
 
 
 
meghasambhavaḥ 
sprin ’byuṅ 
出雲 
 
 
 
svastikaḥ 
bkra śis ldan 
具吉祥; 吉祥 
 
 
 
varṣadhāraḥ 
char pa’i rgyun 
常雨; 大散 
 
 
 
maṇikaṇṭhaḥ 
mgul na nor bu 
頂寶頸; 摩尼瓔 
 
 
 
supratiṣṭhitaḥ 
śin tu brtan pa 
極堅固 
 
 
 
śrībhadraḥ 
dpal bzaṅ 
妙祥; 吉賢 
 
 
 
mahāmaṇicūḍaḥ 
gtsug na nor bu chen po 
頂大寶珠; 大摩尼寶髻 
 
 
 
airāvaṇaḥ 
sa bsruṅ gi bu 
守地子; 持地 
 
 
 
mahāmaṇḍalikaḥ 
dkyil ’khor chen po can 
具大中圍 
 
 
 
indrāyudhaśikhī 
’ja’i gtsug phud can 
具頂; 虹髻 
 
 
 
avabhāsanaśikhī 
snaṅ ldaṅ gtsug phud can 
具明顯頂髻; 光曜尸棄 
 
 
 
indrayaṣṭiḥ 
dbaṅ po’i mchod sdoṅ 
根供樹; 大樹; 主供樹 
 
 
 
jambudhvajaḥ 
’dzam bu’i rgyal mtshan 
南贍王; 閻浮種 
 
 
 
śrītejāḥ 
dpal gyi gzi brjid 
祥威; 德威 
 
 
 
śaśitejāḥ 
zla ba’i gzi brjid 
月威 
 
 
 
cuḍāmaṇidharaḥ 
gtsug na nor bu thogs 
戴頂髻寶; 摩尼珠髻 
 
 
 
indradhvajaḥ 
dbaṅ po’i rgyal mtshan 
自在幢 
 
 
 
jyotīrasaḥ 
skar ma la dga’ ba 
喜宿 
 
 
 
somadarśanaḥ 
zla mthoṅ 
見月 
 
 
 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login