You are here: BP HOME > TLB > Mahāvyutpatti with sGra sbyor bam po gñis pa > fulltext
Mahāvyutpatti with sGra sbyor bam po gñis pa

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse Option§1-20
Click to Expand/Collapse Option§21-40
Click to Expand/Collapse Option§41-60
Click to Expand/Collapse Option§61-80
Click to Expand/Collapse Option§81-100
Click to Expand/Collapse Option§101-120
Click to Expand/Collapse Option§121-140
Click to Expand/Collapse Option§141-160
Click to Expand/Collapse Option§161-180
Click to Expand/Collapse Option§181-200
Click to Expand/Collapse Option§201-220
Click to Expand/Collapse Option§221-240
Click to Expand/Collapse Option§241-260
Click to Expand/Collapse Option§261-280
Click to Expand/Collapse Option§281-283
Click to Expand/Collapse OptionColophon
oṣadhināmāni 
bdud rtsi la sogs pa rtsi sman du gtogs pa’i miṅ la 
藥品 
 
 
 
oṣadhiḥ 
sman 
藥 
 
 
 
bhaiṣajyam 
rtsi 
味; 津 ; 丹 
 
 
 
amṛtam 
bdud rtsi 
甘露 
 
 
 
sudhā 
bdud rtsi 
甘露 
 
 
 
rasāyana 
bcud kyi len 
取味; 金丹 
rasāyana źes bya ba’i sgra (6)las draṅs na | rasa ni bcud dam ñiṅ khu lta bu la bya | ayana ni aya paya gatau las draṅs te thob pa’am len pa la bya ste | spyir na ’phrul gyi sman gyi miṅ ste | sman bzaṅ po’i mthu daṅ bcud kyis tshe lo graṅs maṅ por thub pa daṅ | gźon źiṅ nad med par ’gyur ba len ciṅ ’thob par byed pa yin te | sman (7)bcud kyis len źes bya | 
 
 
sūkṣmailā 
sug smel 
宿砂 
 
 
 
srotāñjanam 
lig bu mig 
長石; 理石 
 
 
 
gandhamāṃsī 
spaṅ spos 
甘松 
 
 
 
āmlavetasaḥ 
star bu 
酸果膏 
 
 
 
agastiharītakī 
a gas 
阿伽陀普; 阿伽陀; 去圓藥柯子; 普去; 圓藥 
 
 
 
gokṣurakaḥ 
gze ma 
陵角 
 
 
 
ayaskāntaḥ 
khab loṅ 
吸鐵石 
 
 
 
śailodakam 
gcoṅ źi’i chu 
寒水石汁 
 
 
 
tailam 
’bru mar 
油 
 
 
 
kaṭukatailam 
yuṅs mar 
芥子油 
 
 
 
tālīśaḥ 
bal bu 
達子香 
 
 
 
śarkarā 
li kha ra 
糖 
 
 
 
gorocanā 
’gi haṅ 
牛黃 
 
 
 
vaṃśarocanā 
smig rkaṅ 
竹笋 
 
 
 
tagaram 
rgya spos 
格香; 條香 
 
 
 
nāgaram 
le doṅ ra 
那伽蘭; 千薑 
 
 
 
śuṇṭhī 
bca’ sga 
薑 
 
 
 
pippalī 
pi pi liṅ 
蓽撥 
 
 
 
maricam 
na le śam 
胡椒 
 
 
 
vaheḍaḥ (mahedaḥ) 
ba ru ra 
川鍊 
 
 
 
vibhītakam 
ba ru ra 
川鍊 
 
 
 
hārītakī 
a ru ra 
柯子 
 
 
 
āmalakam 
skyu ru ra 
山查; 餘甘子 
 
 
 
ajājī 
go sñod 
小回香 
 
 
 
jīrakam, jīraṅkaḥ 
tha be 
只蘭伽 
 
 
 
yaṣṭīmadhu, yaṣṭimadhu 
śiṅ mṅar 
甘草 
 
 
 
kuṣṭham 
ru rta 
廣木香 
 
 
 
pohalam, popphalam 
gla gor źo śa 
木腰子 
 
 
 
pūgaphalam 
gla gor źo śa 
木腰子 
 
 
 
tvak, tvacaḥ 
śiṅ tshwa 
肉桂 
 
 
 
nāgaraṅgaḥ 
skyur rtsi 
梅; 橘子 
 
 
 
jambīram, jambhīram (jambīraḥ, jambhīraḥ) 
skyur rtsi chen po 
天梅子; 柑子 
 
 
 
badaraphalam 
rgya śug gi ’bru 
仁子柏; 棗核 
 
 
 
mātūluṅgam (mātuluṅgam) 
ba luṅ kha luṅ 
磨獨龍伽; 紫白冬青子 
 
 
 
jātiphalam 
spos kyi rgyal po’am lig śi ber 
香王; 肉寇 
 
 
 
vacā 
śu dag 
菖蒲 
 
 
 
lavaṅgam 
le śi 
丁香 
 
 
 
jaḍuvāra (jadupāra, jatuvāra) 
zur ba 
闍土和羅 
 
 
 
ciratiktā (ciratatiktam, cirātikam, ciratiktam) 
rtsa mkhris 
鵝食 
 
 
 
mustam, mustaḥ 
gla gaṅ 
附子; 香附子 
 
 
 
bhadramustah 
bras gaṅ 
蘇子 
 
 
 
viṣam 
mda’ dug 
箭毒 
 
 
 
nirviṣī (nirviśī) 
boṅ ṅa nag po 
川烏; 烏頭 
 
 
 
ativiṣam 
boṅ ṅa dkar po 
麥冬 
 
 
 
prativiṣam 
boṅ ṅa dmar po (hab śaṅ tse’u) 
川烏 
 
 
 
indrahastaḥ (indrahastā) 
dbaṅ po’i lag pa 
仙人掌 
 
 
 
valo moṭa (moḍa, moḍha) 
myaṅ rtsi sbras 
黃蓮 
 
 
 
śilājatuḥ 
brag źun 
五靈脂 
 
 
 
āragbadhaḥ (aragbadhaḥ) 
doṅ ka 
牙皂 
 
 
 
karṇikāraḥ 
doṅ ka 
牙皂 
 
 
 
rājavṛkṣaḥ 
doṅ ka 
牙皂 
 
 
 
puṣpakāsīsam 
nag tshur 
黑礬 
 
 
 
kāyuśam (kāpuśam, kayūsam) 
nag tshur 
黑礬 
 
 
 
rauhiṇī (rohiṇī) 
sbor bu tse śel 
麝香; 胡蓮 
 
 
 
kastūrikāṇḍam 
gla rtsi 
片腦; 麝 
 
 
 
mṛgamadaḥ 
gla rtsi 
片腦; 麝香; 麝 
 
 
 
karpūram 
ga bur 
水片; 樟腦 
 
 
 
sarpiḥ 
mar gsar 
新酥油; 熟酥 
 
 
 
madhu 
sbraṅ rtsi 
蜜 
 
 
 
phaṇitam 
bu ram gyi lbu ba 
糖霜 
 
 
 
khaṇḍam 
hwags 
糖 
 
 
 
gaṇḍabhaiṣajyam (daṇḍabhaiṣajyam) 
sdoṅ bu’i sman 
木種藥 
 
 
 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login