You are here: BP HOME > TLB > Mahāvyutpatti with sGra sbyor bam po gñis pa > fulltext
Mahāvyutpatti with sGra sbyor bam po gñis pa

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse Option§1-20
Click to Expand/Collapse Option§21-40
Click to Expand/Collapse Option§41-60
Click to Expand/Collapse Option§61-80
Click to Expand/Collapse Option§81-100
Click to Expand/Collapse Option§101-120
Click to Expand/Collapse Option§121-140
Click to Expand/Collapse Option§141-160
Click to Expand/Collapse Option§161-180
Click to Expand/Collapse Option§181-200
Click to Expand/Collapse Option§201-220
Click to Expand/Collapse Option§221-240
Click to Expand/Collapse Option§241-260
Click to Expand/Collapse Option§261-280
Click to Expand/Collapse Option§281-283
Click to Expand/Collapse OptionColophon
 
bslab pa bca’ ba’i phan yon bcu daṅ ltuṅ byed sde lṅa la sogs pa’i miṅ las phan yon bcu’i miṅ las 
制戒十事利益 
 
 
 
saṃghasaṃgrahāya 
dge ’dun bsdu ba’i phyir 
僧會故; 攝僧故; 攝僧 
 
 
 
saṃghasuṣṭhutāyai 
dge ’dun legs par bya ba’i phyir 
僧極善事故; 極攝僧故; 極攝 
 
 
 
saṃghasya sparśavihārāya 
dge ’dun bde bar gnas par bya ba’i phyir 
僧安住故; 令僧安樂故; 令僧樂 
 
 
 
durmaṅkūnāṃ pudgalānāṃ nigrahāya (durmaṅgubhūtānām pudgalānāṃ nigrahāya, durmadgubhūtānām pudgalānāṃ nigrahāya) 
gnoṅ mi bkur ba’i gaṅ zag rnams tshar gcad pa’i phyir 
不犯斷繁多故; 折伏無羞人故; 折伏無羞人 
 
 
 
lajjināṃ sparśavihārāya 
ṅo tsha śes pa rnams bde bar gnas par bya ba’i phyir 
知恥安住故; 有慚愧人得安隱住故; 有慚愧者得安隱住持 
 
 
 
anabhiprasannānām abhiprasādāya 
mṅon par ma dad pa rnams mṅon par dad par bya ba’i phyir 
現前不信能信故; 不信者令得信故; 不信者令得信 
 
 
 
abhiprasannānāṃ bhūyobhāvāya 
mṅon par dad pa rnams phyir źiṅ ’phel bar bya ba’i phyir 
現前能信增長故; 已信者增益信故; 正信者增益 
 
 
 
dṛṣṭadharmikāṇām āsravāṇāṃ saṃvarāya 
mthoṅ ba’i chos kyi zag pa rnams bsdam pa’i phyir 
見法能禁訝漏故; 於現法中得漏盡故; 於現法中得漏盡 
 
 
 
sāṃparāyikāṇāṃ setusamudghātāya (saṃparāyikāṇāṃ setusamudgatāya) 
tshe rabs phyi ma’i zag rnams pa chu lon gyis bzlog bya ba’i phyir 
今世後世如水轉故; 未生諸漏令不生故; 未生諸漏令不生 
 
 
 
brahmacaryaṃ ca me cirasthitikaṃ bhaviṣyati 
ṅa’i tshaṅs par spyod pa la yun riṅ du gnas par ’gyur 
永住於梵行; 正法得久住為諸天人開甘露施門故; 永住於梵行開正法門 
 
 
 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login